王海峰 的英文怎麼說

中文拼音 [wánghǎifēng]
王海峰 英文
wang haifeng
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : Ⅰ名詞1. (山的突出的尖頂) peak; summit 2. (形狀像山峰的事物) peak-like thing Ⅱ量詞(用於駱駝)
  1. If i cannot catch ” the sound of noise of rain ” ( 1 kings 18 : 41 margin ) long befor the rain falls, and, going to some hilltop of the spirit, as near to my god as i can, have not faith to wait there with my face between my knees, though six times or sixty times i am told ” there is nothing, ” till at last ” there arises a little cloud out of the sea ”, then i know nothing of calvary love

    若我不能遠在雨還沒有下之前,聽見「多雨的響聲」 (參列紀上十八41 ) ,並上到屬靈的頂,緊緊地貼近神跟前;若我沒有足夠的信心在那裡等待,將臉伏在兩膝之中,縱然別人六次或甚至六十次向我報告「看不到什麼」 ,直到最後才說「看見有一小片雲從里上來」 ,那我就還是絲毫不懂加略山的愛。
  2. There are also the scenic attractions of " rainbow reflection at south bridge ", " wooden dragon ferry ", " old man stand high ", " six caves in yin mountain ", " buddha carvings in western hill ", " taohua river embracing green ", " moon reflection at floral bridge ", " crimson clouds at camel peak ", " stele forest in guihai ", " the tomb of king of jingjiang ", " watching tides at yao mountain ", " hanging moon, over chuan mountain ", " exquisite reflection of pagoda mountain ", " jade screen at south creek " and " water mansion at guanyan cave.

    此外還有南橋虹影木古渡老人高風隱山六洞西山佛刻桃江擁翠花橋映月駝赤霞桂碑林靖江陵堯山觀濤穿山掛月塔山清影南溪玉屏榕湖春曉古榕系舟和冠巖水府,處處引人入勝。
  3. " legend of yao ji " is a spellbinding story of the ancient chinese hero da yu and his mythical lover yao ji, where the folk tale of da yu s conquest of the great flood is interwoven with the legend of the goddess peak

    瑤姬傳奇講述仙女瑤姬與凡間男子大禹相戀的中國神話。以上古大禹治水為經,巫山神女為緯,交織出一段浪漫的戀愛故事,並穿插統一宇宙的野心,組成全劇的矛盾沖突。
  4. Rafnar b, traustadottir k, sigfusson a, et al. an enzyme based assay for the measurement of complement mediated binding of immune complexs to red blood cells. j immunol methods 1998 ; 211 : 171 - 181

    ,盧培恩,濱,等.新鮮血對癌細胞快速自然免疫反應的發現與實驗方法的創建.深圳中西醫結合雜志1999 ; 9 : 7
  5. The special selections for this year include : pic du midi observatory in southern france, the 100 - m - diameter radio telescope in west germany, mare lmbrium area of the moon, milky way, voyager 2 encounters neptune and the m31 galaxy of andromeda

    選輯的十二幅珍貴天文圖片包括:法國日中天文臺西德一百米口徑射電望遠鏡月面雨地區銀河航行者二號飛越星仙女座大星系m31等。
  6. Mt. gongga sharing a comon boundary with kanding and luding counties in ganzi tietan autonomous prefecture. mt. gongga rises7556m above sea level. it is the highes - t peak daxueshan snow - covered all the year round in the hengduan mountains and is also the peak in sichuan knows ad " the king among all the mountains "

    貢嘎山坐落在青藏高原東部邊緣,位於四川省康定瀘定兩縣分界處,是橫斷山脈大雪山的主拔7556米,東經141 . 8度,北緯29 . 6度,是四川省第一高,被譽為「山中之」 。
  7. High mountain oolong tea is a lightly fermented tea, this high quality tea harvested from tenfu ' s liang - fon estate located 800 meters above sea level, at this elevation, the tea grows in the best soil and climate conditions

    高山茶?本品屬清香型輕發酵茶,採用本公司種植于福建省漳浦縣拔800米以上的梁高山茶區適制烏龍茶的優良品種,再經本公司恆溫、恆濕的現代制茶設備精製而成。
  8. At the height of world war ii, the allies launched ambitious operation overlord along the norman coast, targeting french beaches that were code named omaha, utah, juno, sword and gold

    二戰高時期,盟軍在諾曼底岸發動了雄心勃勃的"霸計劃" ,目標所對準的法國岸的代號分別是奧瑪哈、猶他、朱諾、寶劍和黃金。
  9. Entitled geospatial research and application frontiers in environmental and public health systems, this three - day international conference is sponsored by the croucher foundation and the professional services department assistance scheme psdas fund of the hksar government. four leading experts and eminent scholars, dr charles croner of the us center of disease control and prevention, professor wang jinfeng of lreis, as well as professor gerald rushton of university of iowa and professor tony gatrell of lancaster university would give keynote speeches

    四位在公共衛生領域極負盛名的專家,包括美國疾病控制及預防中心的dr . charles croner中國科學院資源與環境信息系統國家重點實驗室的教授美國愛俄華州大學professor gerald rushton及英國蘭卡斯特大學professor tony gatrell將就禽流感監測登革熱監控模擬呼吸道疾病傳播及南亞瀟后的衛生監控等課題發表專題演講。
  10. Lingyun baekho tea, guangxi lingyunxian growth in the 1000 - 2200 m above sea level in the cen wang laoshan mountains, qinglongshan area, where the mountainous overlapping peaks, deep valley lin, the original vegetation intact, the mountains and come streams horizon, the clouds wind around all day long, humid climate

    凌雲白毫茶,生長于廣西凌雲縣境內拔1000 - 2200米的岑老山,青龍山一帶,這里巒疊嶂,谷深林茂,原始植被保護完好,深山老林中溪流縱橫,終日雲霧繚繞,氣候濕潤。
  11. In the shooting event, not only did xu haifeng win the first gold medal for china, but wang yifu also won the bronze

    射擊比賽中,不僅許給中國贏得了第一枚奧運金牌,當時的義夫也勇奪了第三名。
分享友人