王紅雪 的英文怎麼說

中文拼音 [wánghóngxuě]
王紅雪 英文
hung suet wong
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣中降落的白色結晶) snow 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(洗掉恥辱、仇恨、冤枉等) wipe ou...
  1. It comprises 11 male stars namely patrick tse yin, wu fung, cheung ying - tsoi, chow tsung, kong hon, lung kong, chu kong, lui kei, tsang kong, tam bing - man and alan tang kwong - wing, 12 female stars namely lam fung, nam hung, ka ling, kong suet, ha ping, ting ying, pak yan, miu kam - fung, suet nei, connie chan po - chu, josephine siao fong - fong and sit kar - yin, two opera stars lam kar - sing and ng kwun - lai and two child stars bobo fung and wong oi - ming

    他們是影星廿三人,男的十一位,包括謝賢胡楓張英才周驄江漢剛朱江呂奇曾江譚炳文和鄧光榮。女的十二位,包括林鳳南嘉玲江夏萍丁瑩白茵苗金鳳妮陳寶珠蕭芳芳和薛家燕。伶星二人林家聲和吳君麗,童星二人馮寶寶和愛明。
  2. We also asked them to lend us exhibitable objects from their personal collection, such as awards, costumes, records and film stills, etc. we were thus able to consult one by one patrick tse yin, wu fung, cheung ying - tsoi, chow tsung, kong hon, lam kar - sing, tam bing - man, nam hung, josephine siao fong - fong, pak yan, sit kar - yin, bobo fung, wong oi - ming, as well as, quite accidentally, suet nei and connie chan po - chu who had emigrated but were back to hong kong on visit

    我們一共拜訪過十五位將要介紹的星,包括謝賢胡楓張英才周驄江漢林家聲譚炳文南蕭芳芳白茵薛家燕馮寶寶愛明等,還意外地訪問到已經移民外國,剛好最近回港的妮和陳寶珠,蒙他們大力支持,認真選出十二至十六部他們認同的作品。
  3. As " king of the fruit ", dragon fruit appears shining red and olive - shaped. every single one is 500 - 1200g, and its flesh is white or red, tasted sweet but not thick, with light fragrance. the sweetness of dragon fruit is 16 - 18 degree, better than water melon

    1 、火龍果是果中之,是橄欖狀果形,鮮色外皮亮麗奪目,碩大果實每個重500 - 1200克,果肉白或血,甜而不膩,清淡中有一點芬芳,勝似「哈密瓜」 。
  4. There are shades colors reminiscent of fine amber wine, the blush of a luscious peach, fiery oranges, and still more colors within these groupings. there is a blue topaz but its color is seldom natural

    專家講,上等的紫色、粉色黃玉有價值, "利酒"色又叫"帝黃玉" ,是其中珍品,然後是藍和一般的黃色。
  5. The blue is produced by irradiating the pale topaz to produce the blue hue. topaz is rarest in shades of pale pink to sherry red. the imperial topaz, which is a brilliant orange - red, is extremely rare and much sought after

    專家講,上等的紫色粉色黃玉有價值, "利酒"色又叫"帝黃玉" ,是其中珍品,然後是藍和一般的黃色。
分享友人