玫瑰眼 的英文怎麼說

中文拼音 [méiguīyǎn]
玫瑰眼 英文
rose eye
  • : Ⅰ形容詞[書面語] (珍奇) rare; marvellous fabulous Ⅱ名詞(次於玉的美石) fine jasper
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • 玫瑰 : [植物學] rugosa rose; rosa rugosa; rose
  1. Company mainly handles iqf and dehydrated vegetables and fruits such as : iqf pea pods, green beans, soy beans, snap pea, broccoli cauliflower, water chestnut, mushroom, black fungus, bamboo shoots, shiitake, white green asparagus, lotus foot, binlang taro, beans sprout, green red carrots, okra, arbutus, lychee, longan, ginger, dehydrated mushroom slices and chinese hibiscus flower, and also some salted vegetables

    公司主要經營:速凍果蔬系列有速凍毛豆速凍荷仁豆青刀豆毛豆甜豆莖椰菜白花菜馬蹄片蓮藕檳榔芋紅白胡蘿卜黃秋葵楊梅荔枝蒜粒姜塊等脫水農副產品系列有蘑菇乾片和脫水茄紫蘇薄荷等鹽漬品等。
  2. The market covers u. s. a., europe, thailand, japan, korea and middle east etc. main materials : dyed bamboo coral, onyx, sea shell, fresh water shell, carnelian, blue agate, green agate, rose quartz, aventurine, howlite, snow flake, golden obsidian, crystal, leopard skin, indian jasper, lavender amethyst, picture jasper, rhodonite, golden stone, moss agate, unakite, taiwan jade, yellow jade, blue lace agate, lapis lazuli, hematite, syn. cats eye, buffalo horn, buffalo bone, rec

    使用原料:海竹珊瑚海水貝淡水貝黑瑪瑙紅瑪瑙藍瑪瑙綠瑪瑙粉晶東菱石白紋石雪花石金耀石白水晶花豹石印度瑪瑙紫玉紫水晶風景石紅花瑪瑙虎石蘇打石藍紋瑪瑙花綠石臺玉黃玉青金石黑膽石孔雀石金沙石石乳臺瑪瑙合成土耳其合成青金合成貓牛角牛骨澳寶黃松石綠松石竹材木材珍珠桃花石壓電水晶木化石貝殼化石大理石蛇紋石琥珀等近百種。
  3. That evening he wore, like a chivalric badge of battle, a small red rose in his button-hole.

    這天晚上,他在鈕扣裡別上一枝小小的紅花,好象騎士在戰爭中佩戴的徽章。
  4. You see at once the rose that had bloomed untouched amid the chaste precincts of the cloister, mr. butler.

    你一就可以看出這是一朵在修道院聖潔的園子里孤芳自賞的花,巴特勒先生。
  5. Walk through a romantic season, so many romantic emotion, romantic mood, i know the rose contain language, the look in the eyes contain electric wave, filling the air the flavor of the love in air

    走過了一個浪漫的季節,那麼多浪漫的情緒,浪漫的心情,我知道有語言,神有電波,空氣里彌漫著愛情的味道!
  6. Mingled with the crowd were about twenty rough-looking men-stranger to the townwho wore huge green rosettes and loudly applauded the speakers.

    有二十來個粗眉大的陌生漢子帶著綠色的大花結混在群眾中間高聲為演講人喝采。
  7. By rose, by satiny bosom, by the fondling hand, by slops, by empties, by popped corks, greeting in going, past eyes and maidenhair, bronze and faint gold in deepseashadow, went bloom, soft bloom, i feel so lonely bloom

    花裹在緞衣里的酥胸愛撫的手溢出的酒以及砰的一聲崩掉的塞子旁邊,布盧姆一面致意一面走過去,經過一雙雙睛,經過海綠色蔭影下的褐色和淡金色的處女發。
  8. But earthly happier is the rose distilled than that which , withering on the virgin thorn grows , lives , and dies in single blessedness

    但是結婚的女子有如被採下煉制過的,香氣留存不散,比之孤獨地自開自謝,奄然朽腐的花兒,在塵俗的光看來,總是要幸福得多了。
  9. Semidouble pink / dark rose eye

    半重瓣的粉紅色花,暗色的
  10. It is anti - inflammatory with pain reducing and analgesic effects. blended in rosehip oil, it can be used for as a massage oil to help fade under - eye circles

    由於義大利蠟菊油有散瘀及活血的功能,加上果油的抗皺滋潤成分,晚上用來按摩袋,可有效改善熊貓
  11. Blended in rosehip oil, it can be used for as a massage oil to help fade under - eye circles. rosehip oil rosa eglanteria seed oil helps to prevent signs of premature aging

    由於義大利蠟菊油有散瘀及活血的功能,加上果油的抗皺滋潤成分,晚上用來按摩袋,可有效改善熊貓
  12. It makes up of eliminate black eyelid essential oil, whiten and keep wet essential oil, clean stain essential oil, rose floral water, rose bath - salt

    本套裝由祛黑部調理精油、美白保濕調理精油、黑斑凈化調理精油、花卉露、泡浴鹽組成。
  13. My sister is in the garden plucking the dead roses ; my brother is reading his two papers, the presse and the d bats, within six steps of her ; for wherever you see madame herbault, you have only to look within a circle of four yards and you will find m. emmanuel, and reciprocally, as they say at the polytechnic school.

    我妹妹在花園里摘樹上的枯葉,我妹夫正讀他的兩份報紙,新聞報和議論報,離她五步之內,因為不論您在哪兒看到赫伯特夫人,只要在幾步遠的小圈裡望一,便可以找到艾曼紐先生,而且這種情形正如科學大全上所說的那樣,是相互的。 」
  14. Upon an oval of indescribable loveliness, place two dark eyes beneath brows so cleanly arched that they might have been painted on ; veil those eyes with lashes so long that, when lowered, they cast shadows over the pink flush of the cheeks ; sketch a delicate, straight, spirited nose and nostrils slightly flared in a passionate aspiration towards sensuality ; draw a regular mouth with lips parting gracefully over teeth as white as milk ; tint the skin with the bloom of peaches which no hand has touched ? and you will have a comprehensive picture of her entrancing face. her jet - black hair, naturally or artfully waved, was parted over her forehead in two thick coils which vanished behind her head, just exposing the lobes of her ears from which hung two diamonds each worth four or five thousand francs

    在一張流露著難以描繪其風韻的鵝蛋臉上,嵌著兩只烏黑的大睛,上面兩道彎彎細長的眉毛,純凈得猶如人工畫就的一般,睛上蓋著濃密的睫毛,當簾低垂時,給色的臉頰投去一抹淡淡的陰影細巧而挺直的鼻子透出股靈氣,鼻翼微鼓,像是對情慾生活的強烈渴望一張端正的小嘴輪廓分明,柔唇微啟,露出一口潔白如奶的牙皮膚顏色就像未經人手觸摸過的蜜桃上的絨衣:這些就是這張美麗的臉蛋給您的大致印象。
  15. She was visibly still in the virgin stage of vice. her confident bearing, her supple waist, her pink, flared nostrils, her large eyes faintly ringed with blue, all pointed to one of those passionate natures which give out a bouquet of sensuality, just as flasks from the orient, however tightly sealed they might be, allow the fragrance of the fluids they contain to escape

    她舉止穩重,體態婀娜,色的鼻翅微微張翕著,大大的睛四周有一圈淡藍色,表明她是一種天性熱情的人,在這樣的人周圍,總是散發著一股逗人情慾的香味就像一些東方的香水瓶一樣,不管蓋子蓋得多嚴,裏面香水的味兒仍然不免要泄漏出來。
  16. She did vaguely recall catching a glimpse of roses, many roses sprawled across trellises that rose up past the eastern side of the lawn closest to the house

    她模模糊糊記得掃了一花叢,有很多穿過花架,就在靠近房子的草坪東邊。
  17. I am in the dim light of night rose, is not willing to seefalls the flowered the tear

    我是夜色中的,不願意看到落花的
  18. She bounded before me, and returned to my side, and was off again like a young greyhound ; and, at first, i found plenty of entertainment in listening to the larks singing far and near, and enjoying the sweet, warm sunshine ; and watching her, my pet, and my delight, with her golden ringlets flying loose behind, and her bright cheek, as soft and pure in its bloom as a wild rose, and her eyes radiant with cloudless pleasure

    她在我前面跳著,又回到我身旁,然後又跑掉了,活像個小獵狗起初我覺得挺有意思,聽著遠遠近近百靈鳥歌唱著,享受著那甜蜜的溫暖的陽光,瞧著她,我的寶貝,我的歡樂,她那金黃色的卷發披散在後面,放光的臉兒像朵盛開的野那樣溫柔和純潔,睛散發著無憂無慮的快樂的光輝。
  19. Indeed, nana appeared in the corridor. she was dressed as a fish hag : her arms and face were plastered with white paint, and she had a couple of red dabs under her eyes

    娜娜果真出現在走廊里,她身穿女魚販子服裝,胳膊面孔白皙,睛下面抹了兩塊紅斑。
  20. Roses on the veranda were still in bloom, and the hedges evergreen, so that there was almost nothing of middle-age autumn to chill the mood.

    走廊上的,還在開著,那些籬笆還是青枝綠葉的;前這片景色可以說沒有一點點秋深的情調掃人興致。
分享友人