珍貴樹種 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēnguìshùzhǒng]
珍貴樹種 英文
precious species
  • : Ⅰ名詞(寶貴的東西) treasure; valuables Ⅱ動詞(重視; 愛惜) value highly; treasure Ⅲ形容詞(寶貴...
  • : Ⅰ形容詞1 (價格高; 價值大) expensive; costly; dear 2 (評價高;值得珍視或重視) highly valued; va...
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • : 種名詞(姓氏) a surname
  • 珍貴 : valuable; precious; rare
  • 樹種 : 1. (樹木的種類) varieties of trees2. (樹木的種子) seeds of trees
  1. These plants are valued for their colorful bracts, which look like leaves

    植物的之處在於它的彩色苞葉,它們看上去很象葉。
  2. It has luxuriant forest here with various of rare trees such as korean pine, spruce, manchurian ash, birch, oak an linden, etc. all kinds of wild plant and officinals such as ginseng, dengshen, acanthopanax, fruit of chinese magnoliavine, etc. large amount of mountain delicacies such as an edible fungus, hedgehog, mushroom, brake, etc. abundant mineral resources such as gold, copper, iron, dolomite and limestone, etc

    這里有林木繁茂,生長著紅松、雲杉、水曲柳、樺木、柞木、椴木等多木;野生藥用植物類繁多,人參、黨參、刺五加、五味子極為豐富;山特產品質優量大,有木耳、猴頭、蘑菇、蕨菜、刺嫩芽等,地下資源有金、銅、鐵、白雲石、石灰石等礦藏。
  3. Ginkgo biloba. l, locally known as baiguo and gongsun tree, is special rare plan in china. at presellt, only one section, one category, one genus exists, so it is called " living fossil " of gymnospenn and be of vital scientific value in botany

    銀杏( ginkgobiloba )又名白果、公孫,是我國特有的孑遺,也是目前世界上稀裸子植物之一,現僅存一科一屬一,素有裸子植物「活化石」之稱,在植物學上具有重要的科學價值。
  4. It is famous for its botanical diversity sustained by its freshwater resources. among them are many rare trees seldom seen elsewhere in china

    :位於三亞市北部,島上因有淡水資源,所以植物類繁多,當中更有許多是珍貴樹種,在當地甚為罕見。
  5. A lot of famous min - bridges have been built along the river, which displays the characteristics of luneng cambridge. many rare trees are planted along the road between buildings, like gingko trees. green grass is inlaid among them. residents here can fully enjoy the green and nature

    沿河修建多座景色各異的縮微名橋,充分體現「魯能康橋」的特色,樓間路旁植銀杏等珍貴樹種,綠草鑲嵌其中,令居民充分享受綠色和自然,讓業主回歸自然的情懷盡情釋放。
  6. Veneer dyeing can improve wood visual characteristics and imitatethe color and luster of precious wood species, to increase the decorative effect. the veneers of hardwood species such as % populus tomentosa, paulownia elongata % were adopted to make dyeing experiments by using acid dyestuff. the result shows : the acid dyestuff in textile industry could be used in wood dyeing process. compound dyeing can be adopted by using the mixture of several kinds of dyestuff. the different treatment methods before the wood was dyed affects the dyeing effect of wood. there is a great difference in the deformed degree of dyeing veneers, smooth level has a relation with wood density. the density of dyestuff, dyeing time and dyeing temperature and so on have many influences on dyeing effect. different technological process has been used in veneers of different wood speicies

    木材單板染色有利於改善木材視覺特性,可以實現模仿珍貴樹種木材的色澤,提高裝飾效果.該研究選取毛白楊和泡桐等闊葉木材單板採用酸性染料進行染色實驗,結果表明:紡織工業用酸性染料可用於木材染色,也可以採用幾染料混合復合染色;木材染色前的不同處理方法影響木材的染色效果;染色單板的變形程度有較大差異,平整度與木材密度相關;染料濃度、染色時間和染色溫度等對染色效果有較大的影響,不同單板應採用不同工藝
  7. For an old man living alone in the countryside, though he always receives money and clothes from his son residing in the town, which makes the villiagers envy him very much, he would rather enjoy the happiness of being with his children. for a man runs errands in the burning sun, he is badly in need of a patch of shade, a swirl of cool breeze, a fan, or a spring of cool water, he wants anything but a luxurious mink coat. abundant as the sea is with various species and countless treasure, for a sailor, the seemly trivial freshwater is most wanted on the voyage

    一個吃齋念佛的饑餓的人,面對著馳名中外的北京烤鴨,是不會有幸福感的,因為那不是他需要的,他急需的,可能只是兩個饅頭,一盤素炒豆芽而已;獨自住在鄉下的老人,總是能收到城裡兒子寄來的錢物,很讓鄉親們羨慕,但老人最想要的不是這些,而是兒孫膝下承歡的天倫之樂;在炎炎烈日下趕路的人,急需的是一片陰,一陣涼風,一把扇子,一眼清涼的泉水,而不是一件名的貂皮大衣;大海是富饒的,它哺養了各各樣的生物,藏著無數的寶藏和財富,但在海上遠航的人,急需的卻是普普通通的淡水。
  8. Eventually his achievement in gardening was well known far and near and invited throngs upon throngs of visitors

    ,他漸漸迷上了園藝,醉心於培育各木和奇花異草,他的成就也終于遐邇聞名,吸引來一批又一批的遊人。
  9. His achievement finally became well - known far and near and attracted groups upon groups of visitors to his garden

    ,他漸漸迷上了園藝,醉心於培育各木和奇花異草,他的成就也終于遐邇聞名,吸引來一批又一批的遊人。
  10. The list is not exhaustive and other species not on the list could be regarded as precious or rare species after due consideration. trees of particularly old age

    但有關名單仍有增補的空間,其他未列于名單上的物,若經適當考慮,也可以被列入或稀有木品
  11. Ginkgo biloba l, with a common name of white fruit, is considered as a living fossil. it is used as food, medicine, wood and ornamental tree

    ) ,又名白果,著名的孑遺植物,被譽為活化石,是的食用、藥用、材用、觀賞用
  12. The total area of botanical garden of kunming which has the history of more than 60 years is 44 hectares, is a the plant collections park which takes leading to grow valuable flowers, yunnan in yunnan and aring rare to be in imminent danger the plant in the herb medicine, yunnan important tree and yunnans as the main contents to live

    擁有60多年歷史的昆明植物園總面積44公頃,是一個以引雲南名花卉雲南中草藥雲南重要木和雲南稀瀕危植物為主要內容的活植物收集園。現已收集植物近4000,設有10個專類植物園。
分享友人