班大霍 的英文怎麼說

中文拼音 [bānhuò]
班大霍 英文
ban ta hoc
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • : Ⅰ副詞(霍然) suddenly; quicklyⅡ名詞(姓氏) a surname
  1. Bannon in a cut bob which are now in with dance cloaks of kendal green that was new got to town from mullingar with the stage where his coz and mal m s brother will stay a month yet till saint swithin and asks what in the earth he does there, he bound home and he to andrew horne s being stayed for to crush a cup of wine, so he said, but would tell him of a skittish heifer, big of her age and beef to the heel and all this while poured with rain and so both together on to horne s

    並要農告以身高超過同人胖到腳後跟之輕佻妞兒108事,因雨滂淪,二人同赴恩產院。克勞福德日報之利奧波德布盧姆與一幫喜詼諧看似好爭論之徒於此寬坐。計有:仁慈聖母醫院三年級學生迪克森文林奇一蘇格蘭人威爾馬登為親自下賭注之馬傷心不已之託利內翰和斯蒂芬迪。
  2. Then daguenet added a rapid word or two about the rest. there was clarisse besnus, whom a lady had brought up from saint - aubin - sur - mer in the capacity of maid while the lady s husband had started her in quite another line. there was simonne cabiroche, the daughter of a furniture dealer in the faubourg saint - antoine, who had been educated in a large boarding school with a view to becoming a governess. finally there were maria blond and louise violaine and lea de horn, who had all shot up to woman s estate on the pavements of paris, not to mention tatan nene, who had herded cows in champagne till she was twenty

    隨后,其餘女人的情況達蓋內就三言兩語地說一下:克拉利瑟貝尼,是被一個太太從海濱聖歐帶來作女僕的,后來那個太太的丈夫把她送出來當了煙花女西蒙娜卡比羅什是聖安托萬郊區的一個傢具商的女兒,在一所很的培養小學教員的寄宿學校里長瑪麗亞布隆路易絲維奧萊納和萊婭德恩都是被迫走上巴黎街頭,淪為娼妓的。
  3. Countess elena bezuhov died quite suddenly of the terrible illness which had been so amusing to talk about. at larger gatherings every one repeated the official story that countess bezuhov had died of a terrible attack of angina pectoris, but in intimate circles people told in detail how the queen of spains own medical attendant had prescribed to ellen small doses of a certain drug to bring about certain desired results ; but that ellen, tortured by the old counts suspecting her, and by her husbands not having answered her letter that unfortunate, dissipated pierre, had suddenly taken an enormous dose of the drug prescribed, and had died in agonies before assistance could be given

    在稠人廣眾的交際場所,家都一本正經地說別祖娃伯爵夫人死於anginepectorole可怕的心絞痛發作,但在親密的圈子裡,人們卻詳盡地談到lemdecinintimedelareinedesbpagne那個西牙皇后的私人醫生,說他給海倫開了劑量不作用不詳的某種藥物但是海倫受到老伯爵猜疑,她丈夫那個倒霉的浪蕩的皮埃爾不給她回信,因此十分痛苦,她忽然劑量地服用了開給她的那種藥,在人們起來搶救之前便痛苦地死去了。
  4. Winner of the koussevitsky scholarship and the seiji ozawa fellowship award, yip spent the summers of 1986 and 1992 attending the seminar and fellowship programmes at the tanglewood music center. her mentors there included great maestros such as seiji ozawa, leonard bernstein, gustav meier, gennady rozhdestvensky and john nelson

    1986年和1992年夏季,她分別獲得哥士域斯基獎學金及小澤征爾獎學金前往鄧肯活音樂中心參加指揮,跟從小澤征爾伯恩斯坦米亞羅查斯基及納爾遜等師學習。
  5. Dr alejo sison holds the rafael escol chair of professional ethics at the university of navarra in spain

    阿萊?西松博士是西牙那瓦拉學拉斐爾埃斯科拉校區的職業倫理學主講教授。
  6. She collects karl at 3 : 00 from the kindergarten at bahnhofstrasse

    她3點會去道的幼兒園接卡爾
分享友人