班奴 的英文怎麼說

中文拼音 [bān]
班奴 英文
bannu
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  1. It is a poor saying of epicurus, satis magnum alter alteri theatrum sumus ; as if man, made for the contemplation of heaven, and all noble objects, should do nothing but kneel before a little idol, and make himself a subject, though not of the mouth as beasts are, yet of the eye ; which was given him for higher purposes

    埃辟克拉斯4曾說過一句笨話: 「人生不過是一座大戲臺。 」似乎本應努力追求高尚事業的人類,卻只應象玩偶般地逢場作戲。雖然愛情的隸並不同於那只顧吃喝的禽獸,但畢竟也只是眼目色相的隸,而上帝賜人以眼睛本來是有更高尚的用途的。
  2. A shepherd leads some two thousand merino sheep past madrid ' s famous landmark alcala gate november 4, 2001

    11月4日,西牙一名牧羊人帶領大約2000頭美利細毛羊通過馬德里一個著名古城門。
  3. First, the traditional power elite who have a detached attitude towards the sufferings of the masses, similar to the mestizo hacienderos of other former spanish colonies in latin america

    一傳統的精英階層對普通人的苦難無動於衷,就像拉丁美洲大莊園的西牙混血兒對待他們的隸一樣,高高在上。
  4. He married the chief's daughter; and at the wedding feast the chief gave the spaniards a great quantity of gold and many slaves.

    他和酋長的女兒結了婚,在婚宴上,酋長把許多黃金和隸贈給這些西牙人。
  5. The genre is derived from old spanish melodies and harmonic structures, which were strongly influenced by african rhythms and songs passed down among the slaves in colonial times. a marked reminder of the spanish flamenco is also present in the zapateado, a percussive dance displaying fiery energy and passion. the troupe has shared the delights of the fandango - an informal gathering of musicians and dancers performing around a tarima ( wooden platform ) - with audiences worldwide

    此樂派脫胎自西牙式旋律及和弦音樂結構,結集殖民時期黑帶來的非洲唱詠的餘緒,伴隨衍生自佛蘭明高的察帕泰阿多( zapateado )舞蹈,讓舞者在木製舞臺上翩然起舞,並逐漸演變成墨西哥歌舞嘉年華凡丹高( fandango )傳統。
  6. The genre is derived from old spanish melodies and harmonic structures, which were strongly influenced by african rhythms and songs passed down among the slaves in colonial times. a marked reminder of the spanish flamenco is also present in the zapateado, a percussive dance displaying fiery energy and passion. the troupe has shared the delights of the fandango - an informal gathering of musicians and dancers performing around a tarima wooden platform - with audiences worldwide

    此樂派脫胎自西牙式旋律及和弦音樂結構,結集殖民時期黑帶來的非洲唱詠的餘緒,伴隨衍生自佛蘭明高的察帕泰阿多zapateado舞蹈,讓舞者在木製舞臺上翩然起舞,並逐漸演變成墨西哥歌舞嘉年華凡丹高fandango傳統。
  7. The banjo, a stringed musical instrument, was an african invention brought over with the slaves to the new world

    卓原本是非洲人發明的一種弦樂器,后來和隸一起被帶到新世界去。
  8. Cl : you are painting a picture of an israeli government, with the support of a substantial part of its jewish population, which aims toward permanent subordination of palestinian arabs within its borders, along with domination over something that might be called a palestinian state but what would really amount to a dependent bantustan

    膚色線:你所繪畫的以色列政府,由相當一部份的猶太人口支持,試圖達到永久性地役在境內的巴勒斯坦阿拉伯人和控制一個或者可以稱為巴勒斯坦國但實際上是一個依賴性的圖斯坦
  9. Tybalt : what, art thou drawn among these heartless hinds ? turn thee, benvolio, look upon thy death

    提:怎麼!你跟這些不中用的才吵架嗎?過來,伏里奧,讓我結果你的性命。
  10. They listened always very attentively to my discourses on these heads, but especially to that part which related to the buying negroes, which was a trade at that time not only not far entred into, but as far as it was, had been carried on by the assiento s, or permission of the kings of spain and portugal, and engross d in the publick, so that few negroes were brought, and those excessive dear

    每當我談論這些話題的時候,大家都仔細傾聽尤其是買賣黑的事,更引其他們的興趣。當時,販運黑的買賣還剛剛開始。從事販賣黑的商人必須簽約,保證為西牙殖民地和葡萄牙殖民地供應黑,並必須獲得西牙國王或葡萄牙國王的批準。
  11. "benito cereno", caught in a web of evil, is so dominated by the sinister negro slave balo.

    尼托西蘭諾」陷在邪惡的網里,完全為心術不正的黑巴博所控制。
分享友人