班巴岸 的英文怎麼說

中文拼音 [bānàn]
班巴岸 英文
ban pak ngam
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • : Ⅰ動詞1 (急切盼望) hope earnestly; wait anxiously for 2 (粘住; 緊貼) cling to; stick to 3 (爬...
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  1. They ' re following a well - trodden path by buying a luxury hideaway on the costa brava in spain.

    他們像別人一樣在西牙布拉買了一處豪華的幽居。
  2. The generous treatment the captain gave me, i can never enough remember ; he would take nothing of me for my passage, gave me twenty ducats for the leopard s skin, and forty for the lyon s skin which i had in my boat, and caused every thing i had in the ship to be punctually deliver d me, and what i was willing to sell he bought, such as the case of bottles, two of my guns, and a piece of the lump of bees - wax, for i had made candles of the rest ; in a word, i made about 220 pieces of eight of all my cargo, and with this stock i went on shoar in the brasils

    他不僅不收我的船費,並出二十枚歐洲流通金幣買下我的豹皮,四十枚金幣買下獅子皮。我小艇上的一應物品,立刻如數奉還給我我願出賣的東西,他又都通通買下,包括酒箱兩支槍剩下的一大塊蜜蠟,其餘的我都做成蠟燭在旅途中點掉了。簡而言之,我變賣物品共得了二百二十西牙銀幣帶著這筆錢,我踏上了西海
  3. Besides, after some pause upon this affair, i consider d, that if this land was the spanish coast, i should certainly, one time or other, see some vessel pass or re - pass one way or other ; but if not, then it was the savage coast between the spanish country and brasils, which are indeed the worst of savages ; for they are cannibals, or men - eaters, and fail not to murther and devour all the humane bodies that fall into their hands

    另外,我經過了一番思考,得出了如下的結論:如果這片陸地確實是屬于西牙領地的海,那遲早會有船隻經過如果沒有船隻在那邊的海來往,那兒肯定是位於西牙領地和西之間的蠻荒海,上面住著最野蠻的土人。這些土人都是吃人的野人。任何人落入他們的手裡,都會給他們吃掉。
  4. I added, that otherwise i was perswaded, if they were all here, we might, with so many hands, build a bark large enough to carry us all away, either to the brasils south - ward, or to the islands or spanish coast north - ward : but that if in requital they should, when i had put weapons into their hands, catty me by force among their own people, i might be ill used for my kindness to them, and make my case worse than it was before

    我又補充說,假如他們不會背棄我的話,我相信,只要他們到島上來,我們有這么多人手,就一定可以造一條大船,把我們大家一載走,或向南開往西,或向北開往西印度群島或西牙海。可是,如果我把武器交到他們手中,他們反而恩將仇報,用武力把我劫持到西牙人那裡去,我豈不是好心不得好報,處境反而比以前更糟了嗎?
  5. The very name assumed by his host of monte cristo and again repeated by the landlord of the h ? tel de londres, abundantly proved to him that his island friend was playing his philanthropic part on the shores of piombino, civita - vecchio, ostia, and gaeta, as on those of corsica, tuscany, and spain ; and further, franz bethought him of having heard his singular entertainer speak both of tunis and palermo, proving thereby how largely his circle of acquaintances extended

    倫敦旅館的老闆也曾提到基督山他那位東道主的化名,他覺得單是這一個名字就足以證明他那位島上的朋友的博愛行為不但遍及科西嘉,托斯卡納和西牙沿,而且還同樣的遍及皮昂比諾,契維塔韋基亞,奧斯尼斯和勒莫,這可以證明他的交遊范圍是多麼的廣大。
  6. I had been now thirteen days on shore, and had been eleven times on board the ship ; in which time i had brought away all that one pair of hands could well be suppos d capable to bring, tho i believe verily, had the calm weather held, i should have brought away the whole ship piece by piece : but preparing the 12th time to go on board, i found the wind begin to rise ; however at low water i went on board, and tho i thought i had rumag d the cabbin so effectually, as that nothing more could be found, yet i discover d a locker with drawers in it, in one of which i found two or three razors, and one pair of large sizzers, with some ten or a dozen of good knives and forks ; in another i found about thirty six pounds value in money, some european coin, some brazil, some pieces of eight, some gold, some silver

    可是,我相信,假如天氣好下去,我一定可以把全船拆成一塊塊的木板搬到上。當我正準備第十二次上船時,開始颳起了大風,但我還是在退潮時上了船,盡管我以為我已搜遍了全船,不可能再找到什麼有用的東西了,結果還是有新發現。我找到了一個有抽屜的柜子,在一個抽屜里,我找出了兩三把剃刀,一把大剪刀,十幾副刀叉在另一個抽屜里,還發現了許多錢幣,有歐洲的金幣,有西的,有西牙銀幣,我感到好笑。
  7. With the increasing number of visitors, government should improve cross boundary facilities, transport infrastructure in lowu and lokmachau, and consider extending opening hours of control points at mankamto and shataukok, increase the frequency of railway and bus direct services and implement co - location of checkpoints

    與此同時,政府應積極改善邊境口的配套措施,羅湖與落馬洲的邊境設施與交通配套放寬文錦渡及沙頭角的通關時間限制增加直通車與直通士的次,及盡快實施一地兩檢制度等。
分享友人