班海吉 的英文怎麼說

中文拼音 [bānhǎi]
班海吉 英文
banhegyi
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • : Ⅰ形容詞(吉利; 吉祥) lucky; auspicious; propitious Ⅱ名詞1. (吉林省的簡稱) short for jilin province2. (姓氏) a surname
  1. From lianyungang, transshipped via shanghia, the cargo to europe ports such as felixstowe, antwerp, rotterdam, hamburg ; australia ports such as sydney, melbourne ; middle east ports such as dubai, bandar abbas, kuwait, bahrain, karachi, damman, doha, nhavasheva ; east america ports such as new york, savannah, norfolk ( transhipment to inland points of eastern american ) ; southeast asia ports, such as port - kelang, penang, surabaya, jakarta, bangkok, leamchabang, chittagonhg, colombo could be shipped

    由連雲港到上中轉可以接轉費力克斯托、安特衛普、鹿特丹、漢堡等歐洲港口;悉尼、墨爾本、布里斯等澳州港口;迪拜、阿巴斯、科威特、巴林、卡拉奇、達曼、多哈、孟買等中東港口;紐約、薩瓦那、諾福克(轉接其他美東內陸點)等美東港口;巴生、濱城、泗水、雅加達、曼谷、林查大、科倫坡等東南亞港口。
  2. The south - west is a region of sea and wine, with nice beaches over the atlantic ocean, as well as young, high mountains close to spain. it includes aquitaine and midi - pyrenees

    法國西南部擁有洋和葡萄酒,那裡有美麗的大西洋灘和緊挨著西牙年輕高大的山脈。該區域有阿丹大區和比利牛斯山大區。
  3. Shandong jiluer tyre limited company, locate in su lu yu wan the huaihai economic center of boundary teng state city, north faces hole son and near mount taishan, south pi xuzhou, west receives tiny lake, have good historical humanity landscape, is away from the north of more than 7300 years xin cultural birthplace, ink son, meng chang jun and hair wait for figure then, is famous far and near, history is long, cultural and bright

    山東路爾輪胎有限公司,位於蘇魯豫皖交界的淮經濟中心? ?滕州市,北臨孔子而近泰山,南毗徐州,西接微湖,具有良好的歷史人文景觀,是距今7300多年的北辛文化發祥地,墨子、孟嘗君、毛遂、魯等人物聞名遐邇,歷史悠久,文化燦爛。
  4. Western europe, bordering the bay of biscay and english channel, between belgium and spain, southeast of the uk ; bordering the mediterranean sea, between italy and spain

    法國位於西歐,瀕臨于比斯開灣和英峽,在比利時和西牙之間,英國的東南面,瀕臨地中
  5. At 9 : 30 am on may 16, 1999, similar to the previous day, a police car escorted master along with her bodyguards and the organizers, ms. sarkisian and the sharm general director, mr. ruben jaghinyan, to the national armenian tv station for a live interview on " barev, " a popular tv show televised throughout the world. reporter anahit mouradyan warmly received master with a bouquet of red roses. ms. mouradyan highly respected master for her thoughtful and caring gestures to the armenian people, which she had personally witnessed the previous day

    一九九九年五月十六日早上九點半,警車如同前一日一樣護送著清無上師,抵達了亞美尼亞國家電視臺,隨行的有護身人員主辦單位的莎席安女士和薩爾姆公司總裁魯賈肯彥,在這里清無上師接受報瑞福barev節目的現場采訪,這是一個傳送到世界各地很受歡迎的節目,記者安娜特莫拉燕以一束紅玫瑰熱烈歡迎清無上師,莫拉燕女士曾於前一日親眼目睹清無上師對亞美尼亞人民無微不至的關懷,因此對師父非常尊敬。
  6. First from right, mr. ruben jaghinyan, organizer of the armenia trip and general director of the sharm company ; first from left, sharm assistant director, mr. karen ghazaryan ; second from left, ms. nadezdha sarkisian, congresswoman of the national assembly of the republic of armenia and president of the hayer cultural foundation

    圖右一:清無上師的亞美尼亞之行的主辦單位之一薩爾姆公司總裁魯賈肯彥先生左一:薩爾姆公司助理總裁卡林格薩陽先生左二:亞美尼亞的國會議員,爾文化基金會主席娜德姿哈莎席安女士。
分享友人