班種草 的英文怎麼說

中文拼音 [bānzhǒngcǎo]
班種草 英文
bothriospermum chinense
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • : 種名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (草本植物的統稱) grass 2 (指用作燃料、飼料等的稻、麥之類的莖和葉) straw 3 (草稿) dra...
  1. You are still yourself as now, and yet you are yourself no longer ; you who, like ariel, verge on the angelic, are but an inert mass, which, like caliban, verges on the brutal ; and this is called in human tongues, as i tell you, neither more nor less than apoplexy

    您的外貌當然一點都沒有改變,但您已不再是以前的您了,您以前象吃過靈芝的羚羊,但這時卻變成了一塊呆木頭,就象那受了酷刑的卡立莎士比亞名劇暴風雨中的人物。譯注,這病,是生在人的舌頭上,正如我所告訴您的,不折不扣地叫做中風。
  2. After selecting the pilot households in summer and autumn last year, mr. bazil fritz, a long - term program expert from canadas department of agriculture agriculture and agri - food canada stationed in inner mongolia, launched a series of work activities : monitoring the grassland, conducting training workshops for herders, training workshops for management of small - sized businesses, helping the herders to select good breeds of animals, teaching the herders how to keep records of production, establishing an effective animal identification system, testing of float grass and finding out the minerals deficient in animals according to the tested float grass, etc. a years hard work finally pays off, bringing a satisfactory result

    去年夏秋季選好了示範牧戶之後,駐內蒙古長期專家巴茲爾.弗瑞茲先生開展了一系列工作:從進行原監測,牧民培訓,小企業管理培訓,幫助牧民選擇優良畜,教會他們如何做好生產記錄到幫助他們建立起一套有效的牲畜身份識別體系乃至水檢測及根據所檢測水配出牲畜所缺的礦物質等。一年的心血也最終換來了喜人的成果。
  3. The head groundskeeper has a staff of gardeners and maintenance men who water lawns, cut grass, plant and tend flowers, shrubs and trees, and carry out other necessary tasks.

    庭院管理員領指揮園丁和養護工給坪澆水,剪花植樹,並完成其它各項必要的工作。
  4. In subgroup, there are no differences between specimens of same species from different places for instance c. militaris or a ittle differences for example c. sobolifera. according to above analysis a new classified criterion proposed is that in classification of the genus cordyceps whether the perithecia are immersed or not should be the first classified characteristic, which is quite different from the classic ones. at the same time based on the investigations, isolation and identification of cordyceps spp. and other entomogenous fungi collected from more than 10 different ecological places or natural preserves in southwest china

    對西南地區10多個不同生態區或自然保護區的蟲及其他的蟲生真菌進行了調查和分離研究,發現了3個蟲和4個半知菌新,既茂蘭蟲( cordycepsmaolanensis ) ,貴州蟲( c . guizhouensis ) ,擬布里克蟲( c . brittlebanksoides ) ,蜻蜒擬青黴( paecilomycesodonatae ) ,雙梭隔梭孢( septofusidiumbifusisporum ) ,香棒彎頸霉( tolypocladiumbarnesii ) ,蟬白僵菌( beauviriasobolifer ) 。
  5. Music a type of folk music that originated in the southern united states, typically played on banjos and guitars and characterized by rapid tempos and jazzlike improvisation

    音樂:一起源於美國南方的民間音樂,通常用卓琴或吉他演奏,特色為音樂輕快和象爵士樂那樣即興演奏
  6. In growing strawberries banks went back to the abandoned practice of spreading straw under the fruit to reduce the necessary amount of watering

    莓時,其斯採用早已廢棄的在果實下鋪稻的方法來降低用水量。
  7. While the lectures gave a detailed description of forage production and decision - making with farm production economics, demonstrations on the farm and at the research stations focused on practical skills in forage production, including tours of forage variety farm for farmers to choose from and observation of seeding, irrigation, forage harvesting, silage production, grassland management and breeding of sheep, beef cattle and milk cow

    研習教學活動的後半部分側重於通過農場和研究站上的現場演示來向學員們介紹生產實踐經驗方面的知識。這些演示活動包括參觀供農民選擇的品示範田和觀看播灌溉牧收獲青貯飼料生產場管理以及羊肉牛和奶牛的生產。
  8. Dr. zhang runhou, canadian ltta, dr. li junnian, professor in jishou university, and other local animal and grassland specialists gave lectures on sustainable animal production, meat goat production, disease prevention, cattle and pig production and grass production and diet formulation

    加方長期技術專家張潤厚博士吉首大學生物科學學院李俊年教授以及當地經驗豐富的技術專家為培訓授課。他們就可持續農牧業生產山羊養殖技術和疾病防治養牛技術養豬技術以及牧植技術等內容給學員們進行了詳細講解。
  9. On reaching the house, they were shewn through the hall into the saloon, whose northern aspect rendered it delightful for summer. its windows, opening to the ground, admitted a most refreshing view of the high woody hills behind the house, and of the beautiful oaks and spanish chesnuts which were scattered over the intermediate lawn

    到了彭伯里的大廈,家人們就帶著她們走過穿堂,進入客廳,只見客廳北面景色非常動人,窗戶外邊是一片空地,屋后樹林茂密,崗巒聳疊,地上滿了美麗的橡樹和西牙栗樹,真是好一派爽心悅目的夏日風光。
分享友人