球面翻 的英文怎麼說

中文拼音 [qiúmiànfān]
球面翻 英文
u spherical cycloid
  • : 名詞1 (以半圓的直徑為軸 使半圓旋轉一周而成的立體; 由中心到表面各點距離都相等的立體) sphere; glo...
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • 球面 : spherical surface; sphere球面艙壁 spherical bulkhead; 球面車床 spherical turning lathe; 球面反射...
  1. A detailed introduction was made to the properties of the wet coated sand suitable for multi - station shell mould shooting machine ; the development of a sort of high strength coated sand with low resin content : the shaping index and wetness adjusting process : analysis and prevention of peel back defect of shells made with overturning hopper process ; test method of peel back resistance of coated sand : pinhole defect analysis of high ni ductile iron shell mould castings and application of anti - pinhole coated sand

    詳細介紹適用於吹砂式多工位殼型機的濕態覆膜砂性能;高強度低樹脂量覆膜砂的研製;濕態殼型覆膜砂的成形性指數與調濕工藝;鬥法制殼時的脫殼問題分析和解決辦法;覆膜砂脫殼性檢測方法;高鎳鐵件殼型鑄造表針孔原因分析與抗針孔覆膜砂的應用。
  2. Faults : weak pasterns ; too heavy bone ; too narrow or too wide in the front ; out at the elbows

    缺點(不合格) :節無力;過重的骨量;前看上去過窄或過寬;肘關節外
  3. Drop dough balls into hot oil, frying until golden brown, turning as needed

    放到熱油里,炸至金黃,可根據需要
  4. The rate of single event upset ( seu ) for space - based missions has been predicted by means of ground - based particle accelerator test and simulation calculation based on models of space radiation environment and the interaction of ions with the microelectronic device

    我們採用的方法是用地重離子加速器模擬實驗和計算機模擬空間輻射環境進行單粒子轉率預估計算。引發單粒子轉的空間高能帶電粒子環境包括銀河宇宙線,太陽宇宙線和地輻射帶中的高能質子及重離子。
  5. Our “ online translator college ” is now enrolling candidates from worldwide, let you “ become a seasoned translator ~ from the comfort of home ”

    遠程中英文互譯筆譯培訓網校向全招收學員, 「足不出戶,煉就譯好身手」是我們的教學格言。
  6. In the dissertation, some net technologies relating tight to the web application and net aided design ( nad ) is discussed in brief. the purpose of investigation is to be explore and develop a approach in which the multicultural aspects and regional factors such as langugage translations, multilingual drawings, notations and specifications, unit conversions, standards, materials, etc, can be handle in a rational and systematic way

    本文簡單論述了web應用相關的網路技術和網路輔助設計技術( nad ) ,重點研究了圖樣中的尺寸公差的轉換方法以及圖樣中注釋機器譯方法,以期探索和發現一個合理和全的方法,解決在全製造環境下圖樣間尺寸、語言、符號、說明以及單位的轉換問題。
  7. Above all, i must thank my colleagues in the film archive for their cooperation and coordination. in particular, i must thank mr stephen teo, the english translator, and my assistants, ms agnes lam, ms may ng, and ms kwok ching - ling, for their tireless work. in addition, i had a corps of colleagues that helped in writing, proofreading, crosschecking data, preparing captions, and selecting stills, etc. they include ms janice chow, ms monique shiu, mr chris tsang, mr isaac leung, ms june tse, ms angela tong, ms priscilla chan, ms zoe tang, mr tsang hin - koon, mr wallace kwong, ms yuen tsz - ying, ms teri chan, ms janet young, ms kimmy so, ms edith lee, ms to siu - tip, mr victor ha, ms karen so, mr leung man, mr abdool ramjahn, ms angel shing, ms irene leung, mr elvis leung, ms winnie sum, ms lee chun - wai, ms tong ka - wai and ms siu man - wai

    香港影片大全第三卷得以順利出版,實有賴資料館全體同事在各方的配合,特別得感謝英文譯張建德先生助理編輯林慧賢小姐吳君玉小姐及郭靜寧小姐孜孜不倦的工作態度此外還有協助撮寫校對考證資料處理相片及撰寫圖片說明等工作的同事,包括周荔嬈小姐邵寶珠小姐曾運先生梁海雲先生謝昭鐳小姐唐詠詩小姐陳彩玉小姐鄧慧恩小姐曾憲冠先生鄺修華先生阮紫瑩小姐陳德蕙小姐楊可欣小姐蘇倩婷小姐李越英小姐塗小蝶小姐夏威達先生蘇芷瑩小姐梁文先生林英祺先生盛安琪小姐梁思敏小姐梁渭能先生岑麗萍小姐李俊慧小姐唐嘉慧小姐蕭文慧小姐,本人在此一併致謝。
  8. In order to avoid flying to the batting of outside, both hands translat pole one lightly and will cause hook to state of closing

    為了避免飛向外側的擊,雙手輕至閉合狀態會導致左曲
  9. In order to avoid golf ball shift to right side, you should turn over your hands slightly till the clubface early, draw will change to hook

    為了避免向右偏移,你的雙手輕將桿至閉合狀態,此時就會形成輕度的左飛;如果雙手過早閉合桿,左飛就變成了左曲
  10. Testing of textile fabrics ; determination of pilling with the random - tumble - pilling - tester

    紡織品試驗.用隨機滾起毛起測試機測定織物表
  11. If the globalization and localizability steps have been performed correctly, localization should consist primarily of translating the user interface

    如果已正確執行了全化和本地化分析這兩個步驟,則本地化主要包括用戶界譯。
  12. Learning this course, which is one kind of the english of est, the students will enlarge their vocabulary in the field of telecommunications and information ; get familiar with the terms in it ; get to know the characteristics of writing style of telecommunications english and master the translation skills of it ; thus greatly improve their professional qualities and communicative competency in this globalized world in the information age

    學習該課程學生能夠擴展通信信息專業方的詞匯量,熟悉該領域的專業術語,了解科技英語的表達寫作特點及掌握專業英語的譯技巧,從而極大地提高他們的職業素質並增強他們在信息時代中、全化背景下專業上的交流溝通能力。
  13. The brazilian side sent a delegation of officials to london on tuesday to meet with investment group msi in a bid to negotiate the exit of star striker tevez after he signalled his desire to leave the club following a falling out with the fans

    周二,巴西方已經派出官方代表團奔赴倫敦,會晤投資集團msi ,商討星特維茲因與迷鬧,明確要求轉會的事宜。
  14. Multilingual computing and technology shows a multiplicity of vendors and consultants seeking to assist companies in multilingual translation applications, globalization and localization

    的一些報道,它們指出了有眾多的供應商和顧問試圖在多語言譯應用程序、全化和本地化方幫助有關公司。
  15. Geral technology ? he is engaged in the manufacture, using, development and promotion of yeago high - quality advertisement product. set up the production line, scientific research laboratory, group matching workshop, market marketing, and training center, serves in the global market

    金瑞科技- -從事億傑品牌高級廣告產品的製造、應用、開發及推廣;自設三生產線、科研實驗室、組配工場、倉儲、市場營銷及培訓中心,服務于全市場。
  16. All of your publishing information will be publicly available on the site and therefore accessible by any internet user. any publishing information that you disclose to at - link inc. becomes public information and you relinquish any proprietary rights including but not limited to the rights of confidentiality and copyrights in such information. you should exercise caution when deciding to include personal or proprietary information in the publishing information that you submit to us

    您授予本公司獨家的全通用的永久的免費的許可使用權利並有權在多個曾對該權利進行再授權,使本公司有權全部或部份地使用復制修訂改寫發布譯分發執行和展示"您的資料"或製作其派生作品,和或以現在已知或日後開發的任何形式媒體或技術,將"您的資料"納入其他作品內。
  17. 3. 4 each member represents, warrants and agrees that it has obtained all necessary third party copyright or trademark licenses and permissions and shall be solely responsible for ensuring that any material or information it posts on the site or provides to egate2china or authorizes egate2china to display does not violate the copyright, trademark, trade secret or any other personal or proprietary rights of any third party or is posted with the permission of the owner of such rights

    您授予本公司獨家的、全通用的、永久的、免費的許可使用權利(並有權在多個曾對該權利進行再授權) ,使本公司有權(全部或部份地)使用、復制、修訂、改寫、發布、譯、分發、執行和展示"您的資料"或製作其派生作品,和/或以現在已知或日後開發的任何形式、媒體或技術,將"您的資料"納入其他作品內。 7 .隱私。
分享友人