琴西 的英文怎麼說

中文拼音 [qín]
琴西 英文
censi
  • : 名詞1 (古琴) qin a seven stringed plucked instrument in some ways similar to the zither2 (某些...
  • 西 : west
  1. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the aegean island of kea.

    前不久,考古學家們在愛海凱爾島上發現了一件令人感興趣的東西
  2. Highlight items include an egyptian wooden mummy - board the unlucky mummy of the early 22nd dynasty, about 945 bc, a 13th century egyptian brass astrolabe with silver inlay, a marble roman statue of dionysos of 2nd century, a queen s lyre from about 2600 - 2400 bc found in the royal cemetery at ur, and walrus ivory chess - pieces made in about 1150 - 1200 and found in scotland

    精選作品有埃及的「不幸的木乃伊」木蓋板(約公元前945年,第22王朝早期) 、 13世紀的埃及鑲銀黃銅星盤、公元2世紀羅馬時期的酒神狄奧尼索斯大理石像、從公元前2600 -前2400年烏爾皇室陵墓發現的「皇后的豎」以及發現于蘇格蘭的海象牙西洋棋(公元1150 - 1200年)棋子等。
  3. Highlight items include an egyptian wooden mummy - board " the unlucky mummy " of the early 22nd dynasty, about 945 bc ; a 13th century egyptian brass " astrolabe " with silver inlay ; a marble roman statue of dionysos of 2nd century ; a " queen s lyre " of 2600 - 2400 bc found in the royal cemetery at ur ; and a walrus ivory chess - piece made in 1150 - 1200 and found in scotland. the world acclaimed british museum has one of the richest collections of cultural relics from various cultures of the world

    精選作品有埃及的"不幸的木乃伊"木蓋板(約公元前945年第二十二王朝早期) ;十三世紀的埃及鑲銀黃銅星盤;公元二世紀羅馬時期的酒神戴奧尼索斯大理石像;從公元前2600 - 2400年烏爾皇室陵墓發現的"皇后的豎" ;以及發現于蘇格蘭的海象牙西洋棋(公元1150 - 1200年)棋子。
  4. Most of baldric and ornament products have such implied meanings as love, having many sons and much happiness, safety and luck, for example, laijian, kaohong, jiaqi and dielianhua in the romance of west chamber

    從含義上有《西廂記》中的《賴柬》 《拷紅》 《聽》 《佳期》 《蝶戀花》等多為愛情,多子多福等寓意,平安、吉祥、如意。
  5. Yesterday mum fengqin, my sister hanita and i harry went swimming at bovey tracy swimming pool

    昨天媽咪鳳妹妹哈妮塔和我哈瑞一起到鮑維崔西遊泳池游泳。
  6. Jo, fifteen, was tall, thin, and coltish, and gloried in an unconcealed scorn of polite conventions. beth, thirteen, was a loveable little thing, shy, fond of her dolls and devoted to music, which she tried hopefully to produce from the old, jingling tin - pan of a piano

    15歲的喬是個高瘦活潑女孩,得意于對傳統禮儀的蔑視; 13歲的貝司是個可愛怕羞的小東西,喜歡娃娃酷愛音樂,她總是希望從那個舊的叮當響的鋼上演奏出點東西來。
  7. Dr. scheide obtained degrees in early music and organ performance from new england conservatory and the university of southern california. she has concertized throughout the united states, canada, mexico, and europe as an early keyboard ( harpsichord, fortepiano, clavichord ) and organ soloist

    沙伊德爾博士擁有新英格蘭音樂學院和南加州大學早期音樂和管風演奏學位,曾到美國、加拿大、墨西哥、歐洲等地表演早期鍵盤(古鍵、古鋼、擊弦鍵)和管風獨奏。
  8. I did try, but was presently swept off the stool and denominated a little bungler

    但立即被趕下了凳,而且被稱作「笨手笨腳的小東西。 」
  9. When you could hold a rattle, you ' d hold a dulcimer. and we iearned to play

    只要手上有什麼能刮響的東西,就能夠像拿著洋一樣。我們都學會了演奏。
  10. Through the hush of air a voice sang to them, low, not rain, not leaves in murmur, like no voice of strings of reeds or what doyoucallthem dulcimers, touching their still ears with words, still hearts of their each his remembered lives. good, good to hear : sorrow from them each seemed to from both depart when first they heard

    那不是雨,也不是沙沙作響的樹葉既不像是弦音或蘆葦聲,又不像那叫什麼來著杜西152用歌詞觸碰他們靜靜的耳朵,在他們各自寧靜的心中,勾起往日生活的記憶,好哇,值得一聽。
  11. A new vision of the fandango traditions on the caribbean coasts by grupo chuchumbe mexico and claudia calderon s piano llanero ensemble venezuela colombia

    卓卓莫比樂隊墨西哥及歌狄亞卡德隆的草原民族鋼合奏團委內瑞拉及哥倫比亞:音樂新岸線
  12. A new vision of the fandango traditions on the caribbean coasts by grupo chuchumbe ( mexico ) and claudia calderon s piano llanero ensemble ( venezuela & colombia )

    卓卓莫比樂隊(墨西哥)及歌狄亞卡德隆的草原民族鋼合奏團(委內瑞拉及哥倫比亞) : 《音樂新岸線》
  13. In indonesia, gamelan orchestras play music on gongs, drums, and xylophones

    印度尼西亞,佳美蘭樂隊用鑼、鼓和木演奏音樂。
  14. Why don't you try something musical? how about the harps on the willows ?

    為什麼不找段富於音樂感的東西呢?柳樹上的豎怎麼樣?
  15. Scheide is a founding member and remains an advisory board member of both the san diego harpsichord society and the western early keyboard association

    沙伊德爾博士是聖地牙哥古鍵協會和西方早期鍵盤聯會的創會成員,至今仍為其顧問委員會委員。
  16. The enterprising artist has collected the best joropo works for traditional harp and bandola from the andes and the llanos, the great plains of the orinoco and amazon basins, creating a new repertoire full of delightful hints of the spanish baroque harpsichord

    來自哥倫比亞的卡德隆精研荷羅波joropo樂派,她擷取了這種源自安第斯山脈奧里諾科河及亞馬遜河盆地最優秀的豎及班多拉樂章,改寫為充滿西班牙巴羅克式古鋼風格的樂曲。
  17. Tilingo lingo are six passionate, young mexican musicians, with a contemporary approach to traditional sounds. the group combines modern instruments, such as saxophone, double bass and drums, with bow marimba and other latin instruments to conjure up a colourful, new way to explore their central american heritage and life today

    鈴歌樂隊六位年青墨西哥樂手,以獨特的風格和技巧,將當代即興爵士式的色士風低音大提和鼓,結合傳統樂器弓型馬林巴,拼貼出一種熱鬧喜慶的節奏,既富拉丁美洲馬雅民族的歷史氛圍,又洋溢現今嘉年華及派對的繽紛色彩。
  18. Mrs. hurst sang with her sister, and while they were thus employed, elizabeth could not help observing, as she turned over some music books that lay on the instrument, how frequently mr. darcy s eyes were fixed on her

    赫斯脫太太替她妹妹伴唱。當她們姐妹倆演奏的時候,伊麗莎白翻閱著鋼上的幾本譜,只見達西先生的眼睛總是望著她。
  19. Symphonic espagnole op. 21 violin and orchestra

    西班牙交響曲小提與樂隊,作品21
  20. That night the old man was up in the organ loft playing the organ

    那天晚上,老西西上閣樓彈他的
分享友人