環境聯絡會 的英文怎麼說

中文拼音 [huánjìngliánlàokuài]
環境聯絡會 英文
ngoelb
  • : Ⅰ名詞1 (環子) ring; hoop 2 (環節) link 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(圍繞) surround; encircle;...
  • : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • : 絡構詞成分。
  • : 會構詞成分
  • 環境 : environment; surroundings; circumstances; ambient; closeness; ambience; ambiance; atmosphere
  • 聯絡 : (接觸; 聯系) get in touch with; come into contact with; contact; liaison
  1. By the ways of setting up community reception day, developing and training a lot of social volunteers keen in public welfare into liaisons for complaints and reports and conciliators for consumption disputes, the points of consumer complaints advocate green consumption raise the sense of self - protection of the consumers ' of all walks, carry out grassroot law popularization and legal promotion, introduce famous and top quality commodities, support the development of the enterprises in communities, make it aims to raise the people ' s sense of protecting consumers ' rights legally and to purify market environment in the communities, serve the civilized construction of communities in the city and economic construction in the communities, to reflect the nature of the people and broadness to the utmost, to focus on settlement of the people ' s actual problems, face the people and bring benefits to them, meet their need for raise living and spiritual quality, endeavor to create new situation for economic and civilization in the communities and villages and towns

    通過建立社區接待日、發展和培訓一批熱心公益事業的社志願者為投訴舉報員、消費糾紛調解員等方式,倡導綠色消費,提高各階層廣大消費者的自我保護意識,開展基層普法工作和消費宣傳,引進名優產品,扶持社區企業的發展,以提高廣大群眾依法維權、凈化社區市場為目標,服務于城市社區精神文明建設和社區經濟建設,最大限度地體現其群眾性、廣泛性,把工作的著眼點放在為群眾解決實際問題上,面向群眾、造福群眾,滿足他們提高生活質量和精神文化的需要,努力開創社區、村鎮經濟建設和精神文明建設的新局面。
  2. For further information, please contact ms margaret chan, wwf hong kong communications manager, or mr. clarus chu, wwf hong kong assistant conservation officer, at 2526 1011

    查詢詳情請致電2526 1011世界自然基金公關傳訊經理陳慕潔小姐,或2526 1011世界自然基金助理保護主任朱炳盛先生。
  3. Teachers can also contact our island house conservation studies centre for cd - rom loan

    教師也可的元洲仔自然保護研究中心借用本光碟。
  4. Planning, environment and lands policy liaison committee

    規劃地政政策委員
  5. Besides, the university safety and environment office ( useo ) co - ordinates the relevant offices such as the estates management office, the campus development office and the transport unit to assist usce in implementing various environmental projects and plans

    大學安全及事務處則負責物業管理處、校園發展處、交通組等相關部門,協助督導執行各項計劃。
  6. For further information, please contact ms margaret chan, wwf hong kong communications manager, or dr. alan leung, wwf hong kong senior conservation officer, at 2526 1011

    查詢詳情請致電2526 1011世界自然基金公關傳訊經理陳慕潔小姐,或2526 1011世界自然基金高級保護主任梁士倫博士。
  7. For further information, please contact ms. margaret chan, wwf hong kong communications manager, on 2161 9623 tel.,

    查詢詳情,請致電9738 2930 ,世界自然基金香港分高級保護主任梁士倫博士。
分享友人