環山澳 的英文怎麼說

中文拼音 [huánshānào]
環山澳 英文
loch
  • : Ⅰ名詞1 (環子) ring; hoop 2 (環節) link 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(圍繞) surround; encircle;...
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  • : 1 (海邊彎曲可以停船的地方 多用於地名) an inlet of the sea; bay (often used in place names) 2 ...
  • 環山 : huanshan
  1. Add : no. 493 - 501 avenue de praia grande, macau close to all the top destinations including banks, post office, cinema and a shopping arcade

    -京都酒店位於門最繁盛之商業中心,交通方便,境優美,光水色,大橋盡入眼廉。
  2. This paper briefly introduced management and treatment measures to control acid mine wastes and acid mine drainage in australia and it could be used as reference to our work in mine environmental protection in china

    本文簡要介紹了大利亞礦含酸廢棄物及酸性廢水的管理與處理方法,將為我國的礦境保護提供借鑒作用。
  3. Australian media culture is achieving international prominence - through personalities such as nicole kidman, russell crowe, and moulin rouge director, baz luhrmann

    游泳、爬、露營、帆船都是洲人很喜歡的活動。由於,從小就在這樣的境中長大。
  4. Restoring natural beauty : keelung members of the supreme master ching hai international association clean up the beaches at the aodi fishing port in waimushan in coordination with environmental work conducted by the keelung city environmental protection bureau

    還原外木底漁港沙灘的美麗潔凈-清海無上師世界會基隆同修配合基隆市保局推動保工作。
  5. Cancelled nr757 po tin interim housing - tsuen wan mtr station tai ho road north cancelled nr758 grand pacific views grand pacific heights - tsuen wan mtr station circular nr759 villa pinada - west rail siu hong station nr81 scenery garden shatin 33 - sha tin kcr station nr82 hin keng - hung hom kcr station nr83 kwong yuen estate - central connaught road central nr84 ma on shan tsuen - yiu on nr86 kwong yuen - hung hom kcr station nr87 ravana garden - city one shatin circular nr88 city one shatin - central man kwong street nr89 city one shatin - admiralty mtr station nrn89 sheung wan macau ferry - city one shatin nr801 pok hong estate garden rivera - central nr804 sun tin wai estate - central nr805 lung hang estate - central nr806 kwun yam garden - wong tai sin ying fung lane

    (已取消) nr758屯門浪琴軒/海琴軒- -荃灣地鐵站(循線) nr759茵翠豪庭- -西鐵兆康站nr81豐景花園/碧霞花園- -沙田火車站nr82顯徑- -紅?車站nr83廣源村- -中(干諾道中) nr84馬鞍村- -耀安nr86廣源- -紅?車站nr87濱景花園- -沙田第一城(循線) nr88沙田第一城- -中(民光街) nr89沙田第一城- -金鐘地鐵站nrn89上(港碼頭) - -沙田第一城nr801博康村/河畔花園- -中nr804新田圍村- -中nr805隆亨村- -中nr806觀音花園- -黃大仙(盈鳳里)
  6. Hotel is located in blossom road north, kunsan around, lush vegetation, only 40 minutes away from zhuhai airport journey to dock in hong kong, macao control, the tourist attractions are close

    酒店地處迎賓北路,群繞,林木蒼郁,距離珠海機場僅需40分鐘車程,至九洲港,門關口,各旅遊景點都只是咫尺之遙。
  7. The secretary for the environment, mr edward yau, visited lantau district to better understand the rural culture of tai o and see the nature conservation work on the island

    境局局長邱騰華到訪大嶼,了解大的鄉村風貌,並視察大嶼的自然保育工作。
  8. Facing the vast blue waves of the lingding sea and backed by the greenery of puzhou mountain, the hotel oversees the magnificent humen bridge and is in the proximity of the nansha golf club. with just an - hour car or ferry ride from the nansha ferry terminal, the hotel is easily accessible to hong kong, macau, guangzhou, shenzhen and zhuhai

    蒼翠欲滴的蒲洲,緊鄰南沙高爾夫球會,壯觀的虎門大橋橫亙眼前,境宜人酒店鄰近南沙客運港,距離香港門廣州深圳珠海等都僅需一小時車程航程,交通便利。
  9. The event was kick - started by dr the honourable sarah liao, jp, secretary for the environment, transport and works, mr keith kwok, jp, permanent secretary for the environment, transport and works environment, mr joseph lee, bbs, jp, chairman of the ecc, mr anthony lam, jp, director of fire services and professor lam kin che, jp, chairman of the advisory council on the environment, together with representatives from the environmental protection bureaux of guangzhou, shenzhen, zhuhai, zhongshan and environment council of macao, symbolizing a joint effort of the mainland, hong kong and macao in promoting environmental protection

    境運輸及工務局局長廖秀冬博士, jp境運輸及工務局常任秘書長境郭家強先生, jp保會主席李宗德先生, bbs , jp消防處處長林振敏先生, jp及境諮詢委員會主席林健枝教授, jp ,以及廣州深圳珠海中境保護局及境委員會代表為活動擔任主禮嘉賓,象徵內地本港及門聯合一起推動保工作。
  10. The time of the event was chosen taking into account water current situations and the weather. the journey started off in the morning of 22 september from tai o in lantau island and ended at coloane island in macao. the weather during the period was fine but hazy with visibility down to about 3000 metres

    活動時間配合天氣及水流情況,活動於9月22日早上從大嶼開始,以門路為終點,期間吹輕微至和緩偏北風,風浪不大,天晴但有煙霞,能見度曾低至3千米左右,海水?度約28度。
  11. Cleaning beaches at the aodi fishing port in waimushan in coordination with environmental protection work conducted by the keelung city

    配合基隆市保局推動保,凈化外木底漁港沙灘活動費用
  12. Hangzhou orchids sanitary ware co., ltd., original hangzhou xiaoshan hezhuang jiale sanitary ware factory, is specialized in manufacturing environmental protecting sanitary and showering equipment

    杭州琦斯衛浴有限公司(原杭州蕭河莊佳樂潔具廠) ,是一家專業生產保型衛浴設備的企業。
  13. The hong kong institute of business studies hkibs of lingnan university lingnan or the univeristy and the centre for studies of hong kong, macao and pearl river delta the centre of sun yat - sen university, guangzhou, jointly launched their new book entitled economic co - operation between pearl river delta, hong kong and macau at a ceremony held today 10 march on lingnan campus. this was followed by a strategic cooperation alliance agreement signing ceremony and a briefing on selected research results from the new publication please see appendix i, ii iii for details. published by joint publishing co ltd, the new book is a collection of research results of a large scale research project jointly carried out by some 20 researchers from hkibs and the centre for more than two years

    嶺南大學嶺大香港商學研究所與廣州中大學港珠江三角洲研究中心,三月十日在嶺南大學校園舉行策略合作聯盟簽署儀式,並同時為雙方合作的專書港與珠江三角洲的經濟合作舉行發行儀式,該書內容結合了雙方共二十多名研究人員的研究成果,由三聯香港有限公司出版大會並於發行儀式后,以其中兩項研究成果為題作摘要報告,包括:一外商包括港商對珠三角投資境的評估,及二香港與珠江三角基建合作的問題與建議附上上述二專題研究成果簡要,供參閱。
分享友人