瓦姆瓦卡斯 的英文怎麼說
中文拼音 [wǎmǔwǎkǎsī]
瓦姆瓦卡斯
英文
vamvakas-
To test that idea, tim clutton - brock of cambridge university and kavita isvaran of the indian institute of science in bengalooru decided to compare monogamous and polygynous species ( in the latter, a male monopolises a number of females )
為了證實這一理論,劍橋大學的蒂姆?克拉頓布勞克與印度科學研究所的卡維他?伊斯瓦蘭決定將一夫一妻制的物種與一夫多妻制的物質進行對比(後者一雄性占據多數雌性) 。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )
同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森( 8500萬美元) 、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾斯(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內爾和黛安?里奇( 2000萬美元)以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e
同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。Indian steel mogul lakshmi mittal, mexican telecom magnate carlos slim helu and ikea founder ingvar kamprad of sweden knocked several wal - mart heirs down a few notches on forbes magazine ' s 2005 rankings of the world ' s billionaires
印度鋼鐵巨頭拉克希米?米塔爾、墨西哥電信首腦卡洛斯?斯里姆?荷魯和瑞士家居品牌"宜家"的創始人英格瓦?坎普拉德將幾名沃爾瑪公司的繼承人從《財富》雜志2005年度的"富豪榜"上擠到了後面。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ; kevin costner and cindy silva ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ; michael and diandra douglas ; lionel and diane richie ; and mick jagger and jerry hall
同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾斯、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯;萊昂內爾和黛安?里奇以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾。Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million
同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。Defenders : roberto ayala valencia, spain, gabriel heinze manchester united, england, juan pablo sorin villareal, spain, fabricio coloccini deportivo coruna, spain, gabriel milito zaragona, spain, nicolas burdisso inter milan, italy leandro cufre as roma, italy, lionel scaloni west ham united, england
后衛:羅伯托阿亞拉西班牙瓦倫西亞海因策英超曼聯索林西班牙比利亞雷亞爾科洛奇尼西班牙拉科魯尼亞米利托西班牙薩拉格薩布迪索義大利國際米蘭庫福雷義大利羅馬和斯卡羅尼英超西漢姆Juventus are in need for a new defender after the sales of lilian thuram, fabio cannavaro and gianluca zambrotta and are willing to offer ? 2. 8m for givet
在出售了利利安?圖拉姆、法比奧?卡納瓦羅和吉安魯卡?贊布羅塔之後,尤文圖斯需要補充新的后衛。為得到吉維,尤文願意支付280萬英鎊。A cartoon of disney character from the fairy tale snow white and the seven dwarfs, which wiliam hakvaag, director of a war museum in norway, believes was drawn by adolf hitler during world war two, is seen in this undated handout photo
2月21日,挪威一個戰爭博物館館長威廉姆?哈克瓦格稱,他發現了納粹頭目希特勒在二戰期間所畫的迪斯尼卡通人物像。分享友人