瓦子街 的英文怎麼說

中文拼音 [zijiē]
瓦子街 英文
wazijie
  • : 瓦動詞(蓋瓦) tile; put tiles on a roof; cover (a roof) with tiles
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : 名詞1. (街道; 街市) street 2. [方言] (集市) country fair; market
  1. The gabled brick, tile, and freestone houses had almost dried off for the season their integument of lichen, the streams in the meadows were low, and in the sloping high street, from the west gateway to the medieval cross, and from the medieval cross to the bridge, that leisurely dusting and sweeping was in progress which usually ushers in an old - fashioned market - day

    那些帶有用磚砌的山墻和蓋有屋的石頭房,外面的一層苔蘚已經因為乾燥的季節差不多曬干脫落了草場上溝渠里的水變淺了,在那條斜坡大上,從西大門到中古十字路,從中古十字路到大橋,有人正在不慌不忙地清掃大,通常這都是為了迎接舊式的集市日
  2. The owners of ninety - seven orchard street placed gas lighting in the building in the eighteen nineties

    在19世紀九十年代, 97果園的房東們給房裝了斯燈照明
  3. Hurstwood s residence on the north side, near lincoln park, was a brick building of a very popular type then, a three - story affair with the first floor sunk a very little below the level of the street

    赫斯渥一家住在林肯公園附近的北區。那是一幢三層樓的磚房屋,底樓比道稍稍低一點兒,這種式樣的房當時很流行。
  4. On the side of the street its frontage seemed to slumber, so lofty was it and dark, so sad and conventlike, with its great outer shutters, which were nearly always closed. and at the back in a little dark garden some trees had grown up and were straining toward the sunlight with such long slender branches that their tips were visible above the roof

    的正面臨,又高又黑,毫無生機,陰森得像座修道院,高大的百葉窗,幾乎總是關得嚴嚴的屋的后邊,有一個土壤濕潤的花園,花園的一端,長著幾株樹,樹長得又高又細,彷彿在尋找陽光,枝椏高出了石板屋頂。
  5. They first passed through the black town, with its narrow streets, its miserable, dirty huts, and squalid population ; then through the european town, which presented a relief in its bright brick mansions, shaded by coconut - trees and bristling with masts, where, although it was early morning, elegantly dressed horsemen and handsome equipages were passing back and forth

    這些屋裡聚居著很多衣衫襤樓骯臟不堪的「流浪漢」 ,接著馬車又穿過「歐洲區」 ,這里到處是磚結構的住宅,密茂成蔭的椰樹和高大的杉樹,使人大有清心悅目之感。雖然還是清晨,可是,威武的騎兵和華麗的馬車早已在頭奔馳了。
  6. Che guevara ' s son and 37 riders during a ceremony in santa clara through the streets to commemorate his father

    切格拉的幼與37名摩托車手一道在儀式期間駛過聖克拉拉的道,紀念父親。
  7. Mme hugon, widow of a notary, lived in retirement at les fondettes, an old estate of her family s in the neighborhood of orleans, but she also kept up a small establishment in paris in a house belonging to her in the rue de richelieu and was now passing some weeks there in order to settle her youngest son, who was reading the law and in his " first year.

    拉法盧茲瞅見他的表兄好奇地注視這一場面,為了感動他,便簡略地向他介紹老太太的情況:于貢太太是一個公證人的遺孀,現在隱居在她家的老莊園豐垡特,莊園離奧爾良不遠,但她在巴黎還保留一個落腳點,在黎塞留擁有一座房屋。眼下她正在那兒,要住幾個星期,以便把讀法科一年級的最小的兒安排好。
  8. When pierre, after running across courtyards and by - lanes, got back with his burden to prince gruzinskys garden, at the corner of povarsky, he did not for the first moment recognise the place from which he had set out to look for the baby : it was so packed with people and goods, dragged out of the houses

    當皮埃爾跑過幾家院幾條小巷,攜帶著女孩回到波爾大角的格魯津斯基花園時,他一下還沒認出他剛才離開去找小孩的這個地方:這兒阻塞著許多人和從房屋裡拖出來的家什。
  9. N thinking of the 1993 world tour, the splendid scene returned to brother zhang s mind. " before master arrived in geneva, lecture posters were put up on street walls and utility poles all over the urban and suburban areas. no place was ignored

    的張師兄回憶:在師父到達日內之前,整個日內市區和市郊,到處貼滿了講經的海報,所有醒目的臨圍墻和柱以及電線桿,幾乎沒有一處錯過的,整個日內都沈浸在充滿希望和期待的節日氛圍里。
  10. The children of the avenue used to play together in that field ? the devines, the waters, the dunns, little keogh the cripple, she and her brothers and sisters

    這條的孩們過去總是在那塊地上玩? ?迪恩家的,沃特家的,鄧恩家的,瘸小基奧,她和她的兄弟姐妹。
  11. La faloise leaned forward and looked down at the boulevard

    拉法盧茲俯著身向大上望去。
  12. Though he saw and heard nothing around him, he instinctively found his way, and took the right turning to reach povarsky

    雖然他看不見也聽不見周圍的一切,仍憑本能辨明道路,並準確無誤地穿過幾條小巷,這些小巷把他帶到了阿爾大
分享友人