瓦耶 的英文怎麼說

中文拼音 []
瓦耶 英文
hoyet
  • : 瓦動詞(蓋瓦) tile; put tiles on a roof; cover (a roof) with tiles
  • : 耶構詞成分。
  1. Their proud sailing traditions have survived to this day. the same goes for the distinctive hanseatic identity of latvian cities and towns that belonged to the league : riga, cesis, valmiera, straupe, limbazi, koknese, ventspils and kuldiga. the period in the 17 and 18 centuries when northern latvia was a part of the swedish kingdom is still refereed to by many latvians as the good old swedish time

    延續到今天的還有曾隸屬這一同盟的拉脫維亞城鎮的獨特漢薩身份,他們的名字是:里加,爾米拉( valmiera ) ,斯特魯普( straupe ) ,林巴日( limbazi ) ,寇克倪澤( koknese ) ,文茨皮爾斯( ventspils ) ,和庫爾迪加( kuldiga ) 。
  2. And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the lord, and for all that was laid out for the house to repair it

    王下12 : 12並匠、石匠、又買木料和鑿成的石頭、修理和華殿的破壞之處、以及修理殿的各樣使用。
  3. During the following years, he has sung in almost all major opera houses in the world, including the vienna state opera, salle garnier in paris, the new york metropolitan opera, the opera houses of munich, geneva, zurich, hamburg, san diego, las palmas, toronto, torino as well as all the other major theatres in italy. dongjian gong

    他的演出足跡遍及全球各大歌劇院,包括維也納國家歌劇院、巴黎加尼宮、紐約大都會劇院、以及慕尼黑、日內、蘇黎世、漢堡、聖狄戈、帕瑪斯、多倫多等地的歌劇院,及所有義大利的大劇院。
  4. And shalt say unto them, thus saith the lord of hosts ; even so will i break this people and this city, as one breaketh a potter ' s vessel, that cannot be made whole again : and they shall bury them in tophet, till there be no place to bury

    19 : 11對他們說、萬軍之和華如此說、我要照樣打碎這民、和這城、正如人打碎瑤匠的器、以致不能再囫圇並且人要在陀斐特葬埋屍首、甚至無處可葬。
  5. At the ambulance stations the grass and earth were soaked with blood for two acres round. crowds of men, wounded and unwounded, of various arms, with panic - stricken faces, dragged themselves, on one side back to mozhaisk, on the other to valuev

    在救護站周圍一俄畝的地方,鮮血浸透了青草和土地,一群群受傷的未受傷的來自不同隊伍的士兵,帶著驚慌的面孔,一批步履艱難地返回莫扎伊斯克,另一批返回
  6. They drank to the health of bekleshov, of naryshkin, of uvarov, of dolgorukov, of apraxin, of valuev, to the health of the stewards, to the health of the committee, to the health of all the club members, to the health of all the guests of the club, and finally and separately to the health of the organiser of the banquet, count ilya andreitch

    人們為別克列紹夫納雷什金烏羅夫多爾戈魯科夫阿普拉克辛夫的健康,為理事們的健康為管事人的健康,為俱樂部全體成員的健康為俱樂部的列位來賓的健康乾杯,末了,單獨為宴會籌辦人伊利亞安德烈伊奇伯爵的健康乾杯。
  7. So it had been at lodi, marengo, arcole, jena, austerlitz, wagram, and so on, and so on

    在濟迪馬倫戈阿爾科拉拿奧斯特利茨格拉木等等地方都是這樣。
  8. 1986 moved to buryatia and worked under supervision of sculptor and wood carver g. vasilliev, a corresponding member of the russian academy of fine arts

    1986搬去布里雅特亞,受聘于俄羅斯美術學院院士木刻家西里夫工作室
  9. Roma coach fabio capello would love to add vieri to his squad, particularly with no guarantee that on - loan striker john carew ( valencia ) will stay beyond this season

    羅馬隊主教練卡佩羅也希望維里加盟,尤其是現在仍未確定租借隊員卡魯(現租借給倫西亞)下賽季能否歸隊。
  10. The 125 - foot statue of christ the redeemer with outstretched arms overlooks rio de janeiro from atop mount corcovado

    救世主穌雕像(巴西) : 125英尺高的救世主穌雕像坐落於科爾科杜山之巔,張開雙臂俯瞰里約熱內盧。
  11. Christ redeemer statue, brazil : the 125 - foot statue of christ the redeemer with outstretched arms overlooks rio de janeiro from atop mount corcovado

    救世主穌雕像(巴西) : 125英尺高的救世主穌雕像坐落於科爾科杜山之巔,張開雙臂俯瞰里約熱內盧。
  12. It was the same scene that he had admired from that mound the day before. but now the whole panorama was filled with troops and the smoke of the guns, and in the pure morning air the slanting rays of the sun, behind pierre on the left, shed on it a brilliant light full of gold and pink tones, and broken up by long, dark shadows. the distant forests that bounded the scene lay in a crescent on the horizon, looking as though carved out of some precious yellow - green stone, and through their midst behind valuev ran the great smolensk road, all covered with troops

    這仍然是他昨天在這山崗上欣賞到的景緻但是現在這一帶地方硝煙彌漫,滿山遍野都是軍隊,明亮的太陽從皮埃爾左後方升起,在早晨潔凈的空氣中,太陽把那金色玫瑰色的斜暉和長長的黑影投射到地面上,風景漸漸消失不見了,遠方的樹林,宛如一塊雕刻的黃綠寶石,在地平線上可以看見錯落有致的黑色樹巔,斯摩棱斯克大道從樹林中間即村的後面穿過,大道上全是軍隊。
  13. Sert ' s academic career began with a year ' s appointment as a professor of city planning at yale ; at the recommendation of walter gropius, he was named dean of harvard ' s graduate school of design in 1953, with a complementary appointment as chairman and professor of architecture

    塞特的學術生涯從他成為魯大學城市規劃教授時開始;后來經爾特格羅皮烏斯推薦,於1953年被任命為哈佛大學設計學院主任。
  14. This detachment halted at the extreme edge of a forest, on a path from the village of stromilovo to dmitrovskoe. before dawn count orlov, who had fallen asleep, was waked up

    這支分隊停扎在一座森林的邊緣由斯特羅米洛村去德米特羅夫斯科村的一條小路上。
  15. Valuev was confidentially informing his circle that uvarov had been sent from petersburg to ascertain the state of opinion in moscow in regard to austerlitz

    夫機密地談到,烏羅夫由彼得堡派來了解莫斯科人對奧斯特利茨戰役的意見。
  16. Henri loyette : 35 % french, and 65 % percent from abroad

    瓦耶:法國人佔百分之35 ,外國參觀者佔百分之65 。
  17. Henri loyette : i am both

    瓦耶:我兩者都是。
  18. Henri loyette : meet different kinds of people, including chinese journalists, which is a real pleasure

    瓦耶:各種各樣的人,包括中國記者,和他們交流非常愉快。
  19. Henri loyette : i would say my parents. my grandparents also. because i had this artistic education in my family as a child

    瓦耶:我的父母,還有我的祖父母,我從小就在家受到藝術教育。
  20. Henri loyette : yes, i have already answered, i cannot tell you. because the memory is so old. i think that i always came to the louvre

    瓦耶:對,我也剛回答了,我答不上來。因為這段記憶太古老了,我只記得我經常來盧浮宮。
分享友人