瓦里什 的英文怎麼說

中文拼音 [shí]
瓦里什 英文
variz
  • : 瓦動詞(蓋瓦) tile; put tiles on a roof; cover (a roof) with tiles
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 什構詞成分。
  1. Two coastal villages, kivalina and shishmaref, have suffered from erosion that gunter weller of the university of alaska ? fairbanks attributes to three factors, all directly deriving from warming

    阿拉斯加大學費班克分校的魏勒表示,基林納與夕夫兩個海岸村莊已經受到侵蝕,原因有三,全都與暖化現象直接相關。
  2. Kutuzov was a traitor, and during the visits of condolence paid to prince vassily on the occasion of his daughters death, when he spoke of kutuzov, whose praises he had once sung so loudlyit was pardonable in his grief to forget what he had said beforehe said that nothing else was to be expected from a blind and dissolute old man

    庫圖佐夫是叛徒,而西公爵在接受賓客對他女兒亡故進行的visitesde condolance吊問時,講起先前受他贊揚的庫圖佐夫應該原諒他在悲痛中忘掉了他先前說過的話時說,不可能向一個瞎眼浪蕩的老頭子指望別的麼。
  3. The pakistani seismological bureau says the quake hit at around 6 : 00am local time, 200 kilometers north of peshawar in the mountainous hindu kush region straddling the afghan - pakistani border

    巴基斯坦地震局公布說地震發生於當地時間早上6點左右,地點位於白沙北部200公橫跨阿-巴邊界的印古山區。
  4. Rastoptchins posters, with a print at the top of a gin - shop, a potman, and the moscow artisan, karpushka tchigirin, who, having gone into the militia, heard that bonaparte meant to come to moscow, was mightily wroth thereat, used very bad language about all the french, came out of the gin - shop and began to address the people assembled under the eagles, were as much read and discussed as the last

    拉斯托普欽散發了一種傳單,上面畫著一家酒館一個酒保一個莫斯科小市民卡爾普卡奇吉林這個奇吉林曾當過后備兵,他多喝了幾杯聽說波拿巴要攻打莫斯科,就火冒三丈,用臟話痛罵所有的法國佬。他走出酒館,在鷹形招牌下面,對聚在那兒的民眾講起話來, ,這張傳單如同西利沃維奇普希金的限韻詩被人們誦讀與討論。
  5. In 1847 the rani purchased twenty acres of land at dakshineswar, a village about four miles north of calcutta

    1847年,拉妮在達克希,一個離加爾各答大約四英的村莊買下了二十畝地。
  6. " whatever may happen, valentine, do not be alarmed ; though you suffer ; though you lose sight, hearing, consciousness, fear nothing ; though you should awake and be ignorant where you are, still do not fear ; even though you should find yourself in a sepulchral vault or coffin

    「不管出麼事,朗蒂娜,都不要怕,如果你醒來的時候自己不知道在麼地方,還是不要怕,即使你發現自己躺在墳墓或棺材
  7. Mignon swore that the piece would never finish, and when fauchery and la faloise left them in order to go up to the foyer he took steiner s arm and, leaning hard against his shoulder, whispered in his ear : " you re going to see my wife s costume for the second act, old fellow. it is just blackguardly.

    米尼翁斷言戲演不到底,在福利和拉法盧茲離開他們去樓上休息室時,他挽起斯泰內的胳膊,把身子靠在他的肩膀上,對他耳語道: 「親愛的,你去看看我妻子在第二幕穿的服裝吧真是下流的服裝! 」
  8. The build - up was neat, florent malouda to drogba, and drogba back again to malouda, and the frenchman ' s cross was fine, but quite how emiliano oretti, the defender, came to be blind - sided by joe cole is a question no doubt quique s nchez flores, the coach, was asking his argentine left back at half - time

    整個過程很流暢,馬魯達傳給德羅巴,德羅巴回傳給馬魯達;法國人的傳球不錯,但侖教練輻拉雷斯必定更想問一問自己的阿根廷左後衛艾米亞諾?莫雷蒂,當時為麼會被喬?科爾突襲成功。
  9. The concept of the fravashi as guardian spirit does not occur in the gathas of zarathushtra. but in later zoroastrianism, it becomes a most important idea

    法拉代表一個守衛之靈魂的概念並沒有出現在瑣羅亞斯德的《迦特》上,但在後期的瑣羅亞斯德教,它變成一個最重要的思想。
  10. He has made a bad choice of his companions, put in princess anna mihalovna. prince vassilys sonhe and a young man called dolohov, they saygod only knows the dreadful things theyve been doing

    「他很愚蠢地擇交, 」安娜米哈伊洛夫娜插嘴了, 「西公爵的兒子,他的那個多洛霍夫,據說,天知道他們幹了些麼勾當。
  11. The princess looked at him with the same dull immovable gaze. finally, we have to think of my family too, continued prince vassily, angrily pushing away a little table and not looking at her : you know, katish, that you three mamontov sisters and my wife, we are the only direct heirs of the count

    「最後,還應當考慮考慮我的家庭, 」西公爵惱怒地推開自己身邊的茶幾,兩眼沒有望著她,繼續說下去, 「卡季,你知道,你們馬蒙托夫家的三個姐妹,可還有我的妻子,唯獨我們才是伯爵的直系繼承人。
  12. Its not all cleared away down there, and vassilitch fairly knocked up

    那邊麼都沒收掇好呢,西奇累壞了。
  13. Fauchery and la faloise, being among the earliest to emerge, met steiner and mignon in the passage outside the stalls

    利和拉法盧茲是頭一批走出去的,他們在正廳前座的走廊碰見了斯泰內和米尼翁。
  14. He remembered the words and looks of anna pavlovna, when she had spoken about his house, he recollected thousands of such hints from prince vassily and other people, and he was overwhelmed with terror that he might have bound himself in some way to do a thing obviously wrong, and not what he ought to do

    他回想起安娜帕夫洛夫娜對他談到住宅時所說的話所持的觀點,回想起西公爵和其他人所作的千萬次的這類的暗示,他感到恐怖萬分,他是否憑藉麼把自己捆綁起來,去做一件顯然是卑劣的他理應不做的事。
  15. If one of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean, and you must break the pot

    33若有死了掉在的,其中不拘有麼,就不潔凈,你們要把這器打破了。
  16. These were the porter, ignat, and the little page, mishka, the grandson of vassilitch, who had remained in moscow with his grandfather

    這是看門人伊格納特和小傢伙米卡,他是同爺爺西奇一道留在莫斯科的。
  17. And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean ; and ye shall break it

    若有死了掉在的,其中不拘有麼,就不潔凈,你們要把這器打破了。
  18. Instead of fining carvalho two weeks ' wages and sneering that maybe he should take an iq test and see a doctor in the wake of his outburst of disappointment, mourinho would have been far better attempting to understand quite what was going on in his player ' s head

    尼奧本該試圖弄清隊員到底在想些麼,而不是罰掉卡略兩周的薪水,並且嘲笑說,他應該去測試一下智力,再去找個醫生治一下他爆發不滿(的心理問題) 。
  19. " i have eaten nothing ; i only drank a glass of my master s lemonade - that s all ; " and barrois turned towards noirtier, who, immovably fixed in his arm - chair, was contemplating this terrible scene without allowing a word or a movement to escape him

    「我麼也沒有吃,就喝了一杯我主人的檸檬水。 」於是巴羅斯把他的眼光轉向諾蒂埃,諾蒂埃雖然坐在他的圈椅一動都不能動,而且卻注視著這幕可怕的情景,一個字甚至一個動作也逃不過他的耳目。
  20. Anna mihalovna looked intently at the sick mans mouth, and trying to guess what he wanted, pointed first to pierre, then to some drink, then in an inquiring whisper she mentioned the name of prince vassily, then pointed to the quilt. the eyes and face of the sick man showed impatience

    安娜米哈伊洛夫娜極力地看著病人的眼睛,力圖猜中他想要麼東西,她時而用手指著皮埃爾,時而指著飲料,時而帶著疑問的語調輕聲地叫出西公爵的名字,時而用手指著伯爵的被子。
分享友人