甜杏 的英文怎麼說

中文拼音 [tiánxìng]
甜杏 英文
apricot delight
  • : 形容詞1. (像糖和蜜的味道) sweet; honeyed; sweet-flavoured 2. (覺睡得踏實) sound
  • : 名詞1. (杏樹) apricot (tree)2. (杏樹的果實) apricot3. (姓氏) a surname
  1. Sweet almond oil

    甜杏仁油
  2. Contains sweet almond oil, coconut oil, beewax, olive oil, coca butter and mango butter

    甜杏仁油、椰子油、蜜臘、橄欖油、可可脂、芒果脂。
  3. Sweet almond oil and tincture of benzoin, mr bloom said, and then orangeflower water.

    甜杏仁油安息香酊劑, 」布盧姆先生說, 「還有香橙花液」
  4. She nervously pushed away her cake and stewed apricots.

    她好象神經質似地把她面前的蛋糕和甜杏仁羹推在一邊。
  5. A chewy cookie made with sugar, egg whites, and almond paste or coconut

    蛋白餅干一種不易咬碎的餅干,用糖、蛋白、仁糊或可可粉做成
  6. Aviation mea and instant series food : thousand - island dressing, french dressing, delicious salad juice, balsamic vinegar, fruit, sweetened red bean cream with lotus seeds and lily bulbs, braised white fungus with pear, braised pumpkin with sugar and sweet - scented osmanthus, cold noodle juice, sweet garlic juice, sweet chilly sauce, tomato chilly sauce, spicy balsamic vinegar, old vinegar, chilly sauce, pumpkin pudding powder, almond flavor agar mix, black tea pudding powder, solid icy black tea, milk tea

    航空配餐及快餐調理系列食品:千島汁、法汁、美味沙拉汁、義大利香醋汁;匯水果、蓮子百合紅豆沙、雪梨燉銀耳、桂花冰糖燉金瓜;涼面汁、蒜汁、辣椒醬、番茄辣椒醬、番茄沙司、麻辣香醋汁、老醋涼拌汁、辣椒醬;南瓜布丁粉、仁豆腐粉、紅茶果凍粉;固體冰紅茶、奶茶。
  7. From the ancient to the present day, almond is still a wonderful invigorant. contained well - selected natural almond as ingredient makes it to have a mesmeric aroma of taste

    精選天然優質甜杏仁,仁古今中外便是滋補佳品,融合了麥好多黑豆素仁香氣,有一股令人無法抗拒的特殊濃郁口感。
  8. The period of project construction is one year, it takes one year to produce with various quick frozen fruits of 10000tons, including frozen apricot of 8000tons, frozen musk melon of 1000tons ; fozen grape of 800tons ; frozen fig of 200tons, annual revenue is 88million yuan, recovery period of investment is 6 years

    建設期一年,達產期一年,建成后可生產各類鮮果速凍產品10000噸,包括速凍鮮8000噸;速凍瓜1000噸;速凍葡萄800噸;速凍無花果等小漿果200噸,年收入8800萬元,投資回報期6年。
  9. He introduction of main natural resources of gansu : at present, the corp. mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    ,主要經營土特產品的加工和出口,年出口創匯超過一百萬美元,現有員工三人,出口商品經營范圍涵蓋四大類三十多個品種:香料及調味品類,包括小茴香,安息茴香,辣椒干,番茄醬等;果仁類,包括苦仁,甜杏仁,核桃仁,南瓜子仁,無殼瓜籽,松子仁,葵花籽仁,花生仁,蠶豆仁,蕎麥仁等;籽類包括葵花籽,紅花籽,黑瓜子,紅瓜子,白瓜子,蕎麥,小扁豆等;同時還經營各種酒類,包括白酒如涼州皇臺酒,絲路春酒和隴南春酒;啤酒如五泉啤酒和黃河啤酒及有營養保健作用的天宮桂花陳酒,冬蟲夏草酒,當歸酒和各種葡萄酒如天朝紅葡萄酒,唐吉珂德干紅葡萄酒,莫高幹紅葡萄酒等的出口,產品遠銷歐美,加拿大,東南亞和非洲各國。
  10. Phenylalanine from beets, almonds, eggs, meat, and grains goes into making the neurotransmitter dopamine

    來自菜、仁、雞蛋、肉和穀物中的苯基丙胺酸會形成神經遞質的多巴胺。
  11. Rice pudding + cherry sauce : this is the traditional danish christmas dessert. in denmark if you find a whole almond in your bowl then you win a prize

    米飯布丁+櫻桃果醬:這是傳統的丹麥聖誕點。在丹麥,如果你在碗內發現一個完整的仁,你就會得到一份獎勵。
  12. Rice pudding and cherry sauce : this is the traditional danish christmas dessert. in denmark if you find a whole almond in your bowl then you win a prize

    米飯布丁和櫻桃果醬:這是傳統的丹麥聖誕點。在丹麥,如果你在碗內發現一個完整的仁,你就會得到一份獎勵。
  13. Contains almond sweet that nourishes and smoothens your skin, making it even and silky

    甜杏仁具滋潤,滑膚功效,使肌膚有平滑感覺。
  14. Evoil ? almond exhibits greater stability over time due to the addition of natural tocopherols

    通過添加天然生育酚,甜杏仁油的穩定性很強。
  15. Constructed of 40, 000 cream pies and decorated with almond paste, custard and chocolate, the five - meter - long confectionery version of michael schumacher ' s winning formula one racing car was created by 50 pastry chefs

    麵包師們的作品是邁克爾?舒馬赫駕駛的一級方程式賽車,不過是「品版」 。這輛「車」有5米長,由50名品廚師用4萬個奶油餡餅堆砌而成,上面還用仁糊、蛋奶糕和巧克力做了裝飾。
  16. To welcome the arrival of fall, an enchanting array of healthy asian drinks is now available at la fontana of royal plaza hotel. this heart - warming selection of tea is nourishing both to the mind and body : warm autumn korean ginger honey tea, sweetheart korean ginseng honey tea, rose garden rose tea with red date, princess aloe vera green tea with aloe vera, guava angel citron tea with guava juice and snow white almond tea with vanilla powder

    帝京酒店彩雲軒于這個秋天帶來多款滋養身心的健康特飲,最適宜於天氣乾燥的日子享用,為您安神保健,包括暖暖秋意蜜糖薑茶在心頭蜜糖?茶玫麗情濃紅棗玫瑰花茶健寧公主蘆薈綠茶石榴仙子柑桔石榴茶及白雪飛花雲呢拿仁茶。
  17. This almond - flavored cordial obtains its flavor from crushed apricot and peach pits

    這款酒從仁和桃仁中獲得味道,它叫什麼名字?
  18. The soft and fine cream, adhering to epidermis as velvet, provides perfect protection and moisture to skin

    甜杏仁蛋白,能使肌膚迅速地鎖住水分,補充營養。
  19. Wedding guests have for centuries tossed confetti ( sugared almonds ) at the newlyweds

    幾個世紀以來人們還保持著這樣一個習俗,即結婚的來賓們向新婚夫婦扔甜杏仁。
  20. Efficacy : when burning, it will both emit sweet fragrance and purify air to make room fragrant

    功效:燃燒時散發出甜杏的芳香氣息,能凈化空氣,使室內充滿自然的芳香氣息,令人感覺舒適。
分享友人