甜蜜的話 的英文怎麼說

中文拼音 [tiándehuà]
甜蜜的話 英文
those sweet words
  • : 形容詞1. (像糖和蜜的味道) sweet; honeyed; sweet-flavoured 2. (覺睡得踏實) sound
  • : Ⅰ名詞1. (蜂蜜) honey 2. (像蜂蜜的東西) honey-like things Ⅱ形容詞(甜美) sweet; honeyed
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • 甜蜜 : mellifluous; sticky; sugary; sugared; candied; honey; fragrant; sweet; happy
  1. Well, by and by the king he gets up and comes forward a little, and works himself up and slobbers out a speech, all full of tears and flapdoodle about its being a sore trial for him and his poor brother to lose the diseased, and to miss seeing diseased alive after the long journey of four thousand mile, but it s a trial that s sweetened and sanctified to us by this dear sympathy and these holy tears, and so he thanks them out of his heart and out of his brother s heart, because out of their mouths they can t, words being too weak and cold, and all that kind of rot and slush, till it was just sickening ; and then he blubbers out a pious goody - goody amen, and turns himself loose and goes to crying fit to bust

    隨后國王站了起來,朝前走了幾步,醞釀好了情緒,哭哭啼啼作了一番演說,一邊眼淚直流,一邊胡連篇,說他和他那可憐兄弟,從四千英裡外,僕僕風塵趕到這里,卻失掉了親人,連最後一面也未見到,心裏有多難過,只是由於大夥兒親切慰問和神聖眼淚,這樣傷心事也就加上了一種滋味,變成了一件莊嚴事,他和他兄弟從心底里感謝他們。因為嘴裏說出無法表達心意,語言委實太無力太冷淡了。如此等等一類廢,聽了叫人要吐。
  2. Bloom with a sour tenderish smile. a little frivol, shall we, if you are so inclined

    面泛著酸溜溜微笑要是你有興致,咱倆何妨也廝混一陣?
  3. This gallant speech was rewarded with a sweet, though a melancholy smile.

    這一番恭維博得了對方然而苦澀一笑。
  4. More acclaim and less controversy followed for the actress in 1994, when she won her fourth csar for her portrayal of the title character in la reine margot. a subsequent - and uncharacteristic - hollywood outing, the 1996 remake of diabolique, proved a disappointment, and for the next couple of years adjani receded from view

    劉易斯,這位有著貴族血統英國演員曾經與伊莎貝拉有過一段時光,人們看見他們態度親地公開出現在公眾場合,不過段郎才女貌並沒有持續多久,不久他們分手了。
  5. Then mary jane she took another inning, and went in sweet and lovely again - which was her way ; but when she got done there warn t hardly anything left o poor hare - lip. so she hollered

    隨后瑪麗珍妮又責怪了一通,隨后又親親熱熱地說起來這是她章法不過等到她把說完,可憐豁嘴就無可說了,只是一迭聲地央告起來。
  6. Sorry i called you away from your hot date

    抱歉我在你約會時候給你打電
  7. 2 a flat left wrist is a must for better ball striking. cupped left wrist tends to lead to thin or slice shots

    左手臂到左手腕平直是擊球到要件。沒有平直會造成大右曲。
  8. It was five pages long, and he spoke therein of " the delicious hours passed at la mignotte, those hours of which the memory lingered like subtle perfume. " he vowed " eternal fidelity to that springtide of love " and ended by declaring that his sole wish was to " recommence that happy time if, indeed, happiness can recommence.

    信共寫了五頁,信中提到在「藏嬌樓」別墅里度過時光, 「這段時光猶如沁人肺腑芳香,將永遠留在回憶中, 」他發誓說「永遠忠於這個愛情春天」 ,信尾寫道,她唯一願望,就是「重新開始那段幸福生活,如果它能夠重新開始。 」
  9. Mrs. gardiner was surprised and concerned ; but as they were now approaching the scene of her former pleasures, every idea gave way to the charm of recollection ; and she was too much engaged in pointing out to her husband all the interesting spots in its environs to think of any thing else

    這番使嘉丁納太太聽得既感驚奇,又極擔心,只是大家現在已經走到從前她喜愛那個地方,於是她一切心思都雲散煙消,完全沉醉在回憶裏面。她把這周圍一切有趣處所一一指給她丈夫看,根本無心想到別事上面去。
  10. " there is truth in what she says, " began the minister, with a voice sweet, tremulous, but powerful, insomuch that the hall re - echoed, and the hollow armour rang with it - " truth in what hester says, and in the feeling which inspires her

    「她所說確有道理, 」年輕牧師開口說,他那柔和嗓音雖然微微發顫,卻強勁有力地在大廳中回蕩著,直震得那空殼鎧中部隨之轟鳴, 「她確有道理,鼓舞她感情也沒有錯!
  11. A love - struck brown said : " i ' ve no idea how i ended up with her number in my head - - it ' s only a few digits different from mine.

    沉醉在愛情中布朗說: 「我也不知道腦子里怎麼會出現她號碼- -那只是一串和我號碼不一樣數字。 」
  12. I think that is the sweetest thing

    我想那是我聽到甜蜜的話
  13. Every time i get romantic with you, you want to talk business

    每次我和你說些甜蜜的話.你就要說些生意上
  14. Pearl, without responding in any manner to these honey - sweet expressions, remained on the other side of the brook

    珠兒對這些甜蜜的話語不理不睬,仍然呆在小溪對岸。
  15. " i see that you are right, logically speaking, " said maximilian ; " but the gentle voice which usually has such power over me fails to convince me to - day.

    「從邏輯上講,我知道你是對, 」馬西米蘭說, 「你那甜蜜的話音平常對我是那麼有魅力,但今天卻沒有說服我。 」
  16. But what cared i for delays or difficulties, valentine, as long as you confessed that you loved me, and took pity on me ? if you will only repeat that avowal now and then, i can endure anything.

    我感謝你那句甜蜜的話,我只要求你能時時重復一下那句,因為它可以使我忘掉其他一切。 」
  17. As regards bloom, he, without the faintest suspicion of a smile, merely gazed in the direction of the door and reflected upon the historic story which had aroused extraordinary interest at the time when the facts, to make matters worse, were made public with the usual affectionate letters that passed between them, full of sweet nothings

    至於布盧姆,他連一絲笑意也沒有。他只是定晴望著門口,回憶著當時曾喚起不同尋常好奇心那樁歷史事件。連雙方交換那些通篇是一封封情書也被公諸於世,以致使事態更加惡化216 。
  18. I never told my love vocally ; still, if looks have language, the merest idiot might have guessed i was over head and ears : she understood me at last, and looked a return - the sweetest of all imaginable looks

    我從來沒有把我愛情說出口可是,如果神色可以傳情,連傻子也猜得出我在沒命地愛她。后來她懂得我意思了,就回送我一個秋波一切可以想象得到顧盼中最秋波。
  19. His quotes, from " to be or not to be " to " parting is such sweet sorrow, " take up more than 70 pages in the latest editions of bartlett ' s familiar quotations

    在最新一期《巴氏常用妙語辭典》中,莎士比亞佔了70多頁,其中包括「生存還是死亡」以及「分別是哀傷」 。
  20. It s very difficult for all of us nowadays to talk even in a sweet tone, even if we want to, because everyone else talks in a harsh tone quickly and loudly

    現代人很難用口吻說,就算我們想做也做不到,因為別人講都很快很粗魯很大聲,我有時也這樣。
分享友人