生來自由人 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnglāiyóurén]
生來自由人 英文
ingenuus
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : causereason
  • 生來 : born with
  • 自由人 : ahrar al
  • 自由 : freedomliberty
  1. The traditional cell fusion methods have biologic inducement and chemical inducement. with the cell fusion having huge potential application on biology, medical science, pharmacy, the scientists from many countries who work on various fields such as physics, electronics, biology, medical science, etc. dived into a large amount of manpower and materials to carry on special research, in the eighties of last century a new cell fusion technology that cell electrofusion, had been developed

    傳統的細胞融合方法有物誘導法和化學法,於細胞融合在物、醫學、藥學上的巨大潛在應用,物理、電子、物、醫學等領域的各國科學家相繼在該領域傾注了大量力物力進行專項研究,八十年代發展起的一門新興的細胞融合技術- -細胞電融合( cellelectrofusion ) 。
  2. As deism gained influence among a few intellectuals, americans, including some christians unaware of the implications of what they were doing, began to shift their attention from pleasing god to enjoying this life ; from obeying god ' s will to fulfilling their own will ; from submission to god to personal freedom and autonomy ; from reliance on the bible for wisdom to trusting in their own ideas as to what was right

    就當然神論者在美國知識份子之間造成影響之際,美國開始將他們的注意力從取悅神轉變為享受今世的活,從順服神轉變為追求個*主,從倚靠聖經的智慧轉變為相信己的是非判斷,其中也包括一些未察覺到其作法所帶的影響的基督徒。
  3. This push from mr sarzoky led to a more sensible regime, with a frenchman running eads and a german at the controls of airbus

    法國管理eads ,德國管理空客,薩爾科齊先的這一推動力給空客帶了更合理的管理體制。
  4. The fourth band : the fourth band consists of exteriorized entities who are more " advanced " in consciousness than those on the bands below, and have arrived from outside the band areas to prepare for their final human experience on the earth " below "

    第四個環帶:第四個環帶意識比下面環帶更「先進」的形象化實體、以及環帶區域以外的準備到「下面的」地球去經歷他們最後的經驗的實體組成。
  5. Retreat after retiring, lived to produce very big change with individual interest as a result of the profession, the profession of from long - term insecurity rule lives, turn suddenly to what do not have the rule, laches to retreat retire the life, suit hard and produce angst, not know what to do, have feeling of a kind of lose, some thinking that oneself are energetic, lofty ideal did not propose a toast, can be competent completely to work formerly, let be retreated now can produce lose move, still can have spend gently depressed, think oneself by abandon, hit colour, pessimistic, insomnia without essence of life

    退離休以後於職業活和個愛好發了很大變化,從長期緊張而規律的職業活,忽然轉到無規律、懈怠的退離休活,難以適應而產焦慮、無所適從,有一種失落感,有的認為己精力充沛、壯志未酬,完全能勝任原工作,現在讓退下就會產失落感,還可有輕度抑鬱,認為己被遺棄,無精打彩、悲觀、失眠。
  6. The early american chinese immigrants encountered severe hurts and persecution disposed by american racists, including the federal law of excluding the chinese in 1882. the chinese kids was refused to go to local public schools, or had to go to the separated school. in such a situation, american chinese had to established their own schools of elce in america, especially in san francisco and hawaii

    首先介紹早期華赴美的歷史背景和活狀況,最早的華文教育概況;同時也敘述了以後,美國所掀起的針對華的一次次排華浪潮(包括制定了排華法律) ,以及此造成的對華的嚴重傷害。
  7. Since fibrinogen is derived from human body, the physician must evaluate the risk that serum hepatitis may follow its use

    於「纖維蛋白原」血,醫必須估計到使用本品后可能引起血清肝炎的危險性。
  8. Initially conceived in 2000 by the song company s artistic director, roland peelman, and hong kong composer, chan hing - yan, six hermits evolved into an international collaboration between the song company from australia, hong kong s chinese music virtuosi, and seven composers from europe, asia, north america, and the pacific region. drawing on the lives of the " seven sages of the bamboo grove, " the work portrays the antics and musings of six of these legendary chinese figures

    "六隱士"的創作靈感源魏晉時期220 - 420 "竹林七賢"的平與著作,以其中六既荒誕又富哲理的事跡為藍本,整套作品2000年開始醞釀,香港作曲家陳慶恩與歌樂坊的藝術總監roland peelman一起構思,后發展成澳洲的歌樂坊香港的鳴樂坊與七位分別歐美及亞太區的作曲家的國際性合作。
  9. The horrible paradox in this almost four - century - old play of man s constitutional inability to foresee consequences while in hot pursuit of what he calls " truth " is that as each discovery of this truth has brought man close and close to his own extinction either through the prospects of physical destruction or psychological maltransformation or biogenetic tampering, science itself remains supremely and arrogantly confident of its limitless purposes and indeed has the full support and encouragement of governments, industrial entrepreneurs and peoples generally, all of whom continue to believe in its doubtful benefits

    將近四世紀以類熱中追求於他所謂"真理"這個類天無法預見後果的游戲里,可怕的矛盾存在於,每次真理的發現,或經預期身體的滅亡或精神惡化或擅改物遺傳,都帶領著類,一步一步地接近身的滅絕;然科學本身,對其無限的目的,仍高傲無上地維持其信,而且,全然保有,政府,企業,及普遍們的支持與鼓勵,他們都仍然相信那其實很可疑的益處
  10. Catwalk parades and threatre - style presentations by italy and spain were featured this year which brought added excitement and interest. apart from these leading european footwear countries, individual exhibitors coming from bangladesh, france, hong kong, portugal and south africa to the autumn show also put their alluring collections under the spotlight through daily fashion parades for the first time in the show

    今年最具特色的,莫過于義大利和西班牙所舉行的天橋及舞臺式時裝表演會。除了這些歐洲著名鞋類產國外,孟加拉、法國、香港、葡萄牙及南非的個別參展商更首次在秋季展作時裝匯演,把其別具魅力的設計于時裝匯演中逐一介紹,為參觀士帶前所未有的時裝表演項目。
  11. Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side

    對比迅速的改變,雖然俄國還不知道法國軍隊的位置和數,無數的跡象都表現出必須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里斯頓的派遣,塔魯丁塔的糧草充裕,各方關於法國的無所事事和混亂的消息,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗的天氣,俄國士兵長期的休整以及休整后的士兵通常對公務發產躍躍欲試的心情,對于久已消失蹤跡的法國軍隊的情況的好奇心,俄國哨兵現在竟敢有在塔魯丁諾法國駐軍附近放哨的勇氣,關于農民和游擊隊輕易就戰勝法國的消息,此而產的羨慕心情,只要法國還占領著莫斯科,都抱有復仇的決心,還有更主要的,每個士兵雖然不十分清楚,但是都意識到力量的對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
  12. By introducing volunteer service at an early age, these clubs teach the lifelong lessons of rotary : the satisfaction that comes from helping others and the fun of good work with good friends

    在青少年時期就開始介紹義工服務,這些扶輪社教給青少年們關于扶輪的終教訓:幫助別的滿足以及和好朋友一起行善的樂趣。
  13. Either he petered out too tamely of acute pneumonia just when his various different political arrangements were nearing completion or whether it transpired he owed his death to his having neglected to change his boots and clothes after a wetting when a cold resulted and failing to consult a specialist he being confined to his room till he eventually died of it amid widespread regret before a fortnight was at an end or quite possibly they were distressed to find the job was taken out of their hands

    要麼是因為正當他的各種政治計劃臻於完成的節骨眼兒上,卻因患急性肺炎而一命嗚呼要麼就是因為像大家所風聞的,他渾身淋得精濕之後疏忽了,沒有換靴子和衣服,因而患了感冒。他又沒請專科醫診治,卻把己關在屋裡,終于不出兩周就在世的惋惜中死去了。要麼也十分有可能是於他們發現這么一己手中的工作就被剝奪了,因而灰心喪氣。
  14. Other visitors from abroad and other students of american politics have thought that freedom of private association in america has incurred certain results that are less than admirable.

    海外的其他訪客和研究美國政治的其他學者,認為私結社的,在美國所產的某些結果,並不值得讓恭維。
  15. The teacher ' s world came to life in a actual austin high school with students playing the roles of students and even a few teachers and administrators mixing in with the actors playing teachers

    影片《教師的世界》於奧斯汀高中的真實活,該校的學扮演劇中的學,甚至還有些教師和管理員也參與扮演老師的角色。
  16. This rescue vessel, described in many ways by different people, was actually an amphibious vehicle designed and manufactured by citizen tseng an - ping. the victims of the typhoon were saved in a rescue effort by the chinese amphibious rescue society

    這艘有著不同形容詞的救船,原曾安炳行研發製作的水陸兩用車,還多虧了中華兩棲救援協會的救援,受困者才逃過一劫。
  17. Bottom - up processing and feature detecting theory based on strong electrophysiological evidences has played a dominant role in the visual research for long time. people know top - down processing just by common sense. knowledge or experience are recalled from memory by reactivation of their neural representations and affected visual processes. however recently, researches from human and monkey provide experimental evidences for top - down processing. first, mnemonic representation of visual objects and faces, located in the ventral processing stream of visual perception in monkey, provide the best evidences of how neuronal codes are created by neurons that have the special ability to link the representations of temporally associated stimuli ; second, experiments suggest that not only bottom - up signals from the retina but also top - down signals from the prefrontal cortex can trigger the retrieval of associative codes, which may serve as a neural basis both for the conscious recall and for the visual processes affected by top - down processing further studies will improve people s understanding of the causal relation of activation and behavior by use of combined fmri and electrophysiology or lesion studies

    聯想性編碼是通過學習一些具有特殊功能的神經元建立的,這些神經元具有將時間性關聯刺激的表徵聯系起的能力。其次,不僅視網膜的底-頂信號,而且前額葉的頂底信號都能觸發聯想性編碼的提取,既可以作為有意識回憶的神經基礎,又是頂-底加工影響視覺過程的基礎。腦損傷病研究具有高時間解析度的類功能性核磁共振成像functional magnetic resonance imaging , fmri和猴fmri研究以及猴細胞電理分析相結合,將進一步加強們對視覺腦機制的全面理解。
  18. Friends from the peoples republic of mongolia supported by cida, mr. batu from inner mongolia who is responsible for phase ii of sustainable agricultural development project, mr. yan, chief of economic cooperation division of inner mongolia agricultural and livestock department, and other people watched the activities

    加拿大國際發展署支持的蒙古民共和國的國際友,可持續農業發展項目二期內蒙古負責巴圖先治區農牧廳經濟合作處的閻處長等現場觀摩了農民田間學校的活動。
  19. Acquisition and examination of human data to gain familiarity with 3d anatomic visualization using cross - sectional images and compare physiological and instrumental sources of noise

    身上取得影像並檢視資料,藉切面影像熟悉解剖構造的三維視覺化呈現,並比較理與儀器的雜訊。
  20. This work in discussion writing words communication contains the eye in the discussion writing which to see, the ear hears, my concept comes from the time which is born to the people has oneself special mind, actually can along with the age growth vanish, because we compromise all social phenomenon, satisfies to the populace standard, had forgotten the person originally only is the individual, the difference actually makes up by the communication, the people gave up some partial own, starts to be afraid if the other people to be different, likes the circus troupe the monkey, only makes the same movement

    這份作品在探討文字?包含眼睛所看見的、耳朵所聽見的?對的影響,我的概念們出的時候擁有的我,卻會隨著年齡的增長消失,我們妥協所有的社會現象,滿足於大眾規范,忘記了原本只是個體,個體的差異性卻溝通彌補,們放棄了某部份的己,開始害怕與其他不同,就像馬戲團的猴子,做著相同的動作。
分享友人