生江澤 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngjiāng]
生江澤 英文
namaezawa
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : 名詞1. (大河) (large) river 2. (指長江) the changjiang [yangtze] river 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (聚水處) pool; pond 2 (金屬、珠玉等的光) lustre; radiance 3 (恩惠) favours; benefice...
  • 江澤 : ezawa
  1. Wu jiang city flourishingly damp hedda embroidery factory set up in 1990 year, is a gather sale, fabricate, printing and dyeing, fiscal stamp, broiders is all - in - one lining manufacture enterprise

    市盛海達刺繡廠成立於1990年,是一家集銷售、織造、印染、印花、刺繡為一體的面料產企業。
  2. Zhejiang ninghai zeyi stationery co., ltd specializes in producing stationery of seal and ink pad and manufacturing and selling hardware and electric appliance

    省寧海縣義文具有限公司是專業從事印章,印臺等文教用品,五金件電器的產銷售的外向型企業。
  3. Zhenjiang zetai bearing plant especially produces " 0 " grade deep - groove ball bearing and various low - noise, non - standard and specially required bearings

    泰軸承有限公司專業產「 0 」類深溝球軸承及各種低噪音,非標準及特殊要求的軸承。
  4. The greatest merits of the bamboo - fiber products of menglan group are their being cool, stiff and smooth, as well as the silk - like luster, good ventilation, moisture absorption and quick - drying. in a word, the bamboo fiber has all the merits of the natural fibers like cotton, wool, linen and silk. meanwhile, it is a kind of antibacterial material and has been listed into the scientific research project by jiangsu province

    夢蘭集團產的竹纖維產品,最大的優點是涼爽挺括,同時具有絲般光透氣性好吸濕快乾等特點,兼具了棉毛麻絲等天然纖維的綜合優點,並具有獨特的抗菌性能,被列入蘇省科技攻關項目。
  5. Because of obstructing by impermeable wall, groundwater drainaged long time brings about immersion, whether or not this will result in a series of water surroundings problems, such as farmland salinization, marsh, lowering of ground temperature and so on, which are all focused on by government, resident, experts in engineering, hydrogeology, agriculture and surroundings

    而是否會因為防滲墻的阻隔,地下水長時間得不到排泄而產浸沒,造成農田鹽堿化、沼化和地溫降低等一系列水環境問題,均系堤防建設區各級政府、沿居民和國內外部分工程及水文地質專家、農業與環境保護專家共同關心的話題。
  6. Today, many fish farms can be found in the area and also many migratory birds that spend their winter here during their journey can be spotted. thus it becomes the transit stop for migratory birds in asia and australia. moreover, the water system developed to maintain water circulation of the salt pans and fish farms in the area has enhanced the growth of mangrove plants, such as sandy mangroves limnitzera racemosa willd.,

    道光3年( 1823年) ,由於曾文溪改道,導致臺內海淤積,形成了四草內海,后來逐漸變成沼,再被開發為鹽場與魚瘟,池裡底棲物豐富,吸引許多鳥類來此覓食、棲息,加上為維持鹽田及魚瘟的水路循環而開辟的水道系統,水道旁遍欖李、海茄? 、五梨跤等紅樹林植物,自然態豐富。
  7. Wujiang xinsheng knitting textile co, ltd, is located in shengze, which is a town known as china ' s silk capital, with advanced knitting weaving and dyeing & finishing equipments, the enterprise mainly produces single side fabrics, double side fabrics, ribs, jacquards and velvet fabrics

    針紡織有限責任公司,座落在中國絲綢之都- -盛.擁有先進的針織織造與染整設備,主要產單面;雙面;羅紋;提花;絨類等面料
  8. Changrong textile ( wujiang ) co, ltd is a foreign businessman individual proprietorship business enterprise which professionally weaves all kinds of chemical fibre and blending fibre fabric. the company be located on the silkcapital ? sheng ze, which is famous for its silk in the history. the company establishes in 2000, the peripheral business is flourishing

    長榮紡織(吳)有限公司是一家專業產各種化纖及混紡織物的外商獨資企業,公司位於素有「日出萬匹,衣被天下」的綢都? ?盛
  9. Mr. c. k. lai

  10. The crash of freshwater biodiversity - with more than a 50 % decline in species populations since 1970 - says it all : wetlands and rivers are the source of life and they are being destroyed fast

    淡水中物多樣性的衰減? ?自1970年以降,物種數量以逾50 %的速度遞減? ?總的說來:沼河是命的起源,但是它們被很快摧毀。
  11. Mr zhou tienong, vice - chairman of the chinese people s political consultative committee ; mr bu he, vice - chairman of the national people s congress and ms ziang zehui, president of the china flower association officiated at the ceremony together with the representatives of all participating provinces and cities ( see photograph 1 )

    開幕典禮在9月28日舉行,全國人大副委員長布赫先、全國政協副主席周鐵農先、中國花卉協會主席慧女士聯同各省市的代表主禮(見圖一) 。
分享友人