生活于海洋的 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnghuóhǎiyángde]
生活于海洋的 英文
oceanic
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : Ⅰ動詞1 (生存; 有生命) live 2 [書面語](救活) save (the life of a person):活人無算 (of a goo...
  • : Ⅰ名詞1 (海洋) ocean 2 (洋錢) silver coin 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (盛大; 豐富) vast; m...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 生活 : 1. (為生存和發展而進行的各種活動) life 2. (生存) live; exist 3. (衣、食、住、行等方面的事或情況) livelihood
  • 海洋 : seas and oceans; ocean; [詩歌用語] blue海洋霸權 maritime hegemony; 海洋保護區 marine preserve; 海...
  1. Up to 20 percent of the atlantic herd usually nests on thick ice floes in the southern gulf region in february or march

    在那些大西水域豹群體里,選擇在聖勞倫斯灣地區大塊厚浮冰上築窩產崽者所佔比例高達20 。
  2. Nowadays, research on the physiological active substances from the marine tunicates is in a high speed progress. but it hardly can be seen on papers that some tunicate extracts which have high effective anticancer potential are obtained from styela clava " ?, tunica and body or other kinds of substances

    目前,國外對被囊動物性物質研究正處高速發展階段,但是關來自柄鞘鞘囊或鞘體高效抗腫瘤提取物以及具有其它鞘提取物僅有零星報道。
  3. Tell your friends about this conservation message the joint napoleon wrasse public awareness programme includes exhibition panels explaining the biological characteristics and conservation status of the napoleon wrasse. world day will begin at atoll reef of ocean park starting 8 june 2004

    是次聯合蘇眉公眾意識推廣項目,內容包括介紹蘇眉物特徵和保育現況展板,這項動將於2004年6月8日,世界日當日館正式展開。
  4. It ' s also a major destination for scuba divers, who come for the fabulous coral reefs and the wealth of marine life

    那些為了絕妙珊瑚礁和豐富物而來深潛動玩家來說,這里也是一個重要地。
  5. In connection with the management of hong kong ' s fill resources and mud - disposal capacity, the ced, on behalf of the fmc, continued to undertake a series of geotechnical, environmental and ecological studies to examine the effects of the dredging and disposal activities, and to investigate possible ways to avoid or minimise adverse effects on the marine environment

    管理本港填料資源和卸置淤泥容量方面,土木工程署繼續為填料管理委員會進行連串巖土、環境及態研究,了解挖砂和卸泥動所引起影響,並尋求可行方法,避免或盡量減低對環境造成不良影響。
  6. Solomon systech limited is the major sponsor. wwf launched " ocean s 10 " last june to provide interactive education programmes based on ten selected marine species that live in hong kong waters. this 3 - year education programme has been designed to enhance public understanding of hong kong s marine conservation issues, such as environmental degradation, unsustainable harvesting and pollution, by running a series of interactive education programmes on selected species

    世界自然基金會去年6月推出為期3年十寶教育項目,以10種棲居本港水域物為主角,希望透過推行一系列與這十寶相關有趣互動教育動,加強市民認識香港保育問題,其中包括境質素下降以不符合可持續原則模式開采資源,以及污染問題等。
  7. Up to 20 percent of the atlantic herd usually nests on thick ice floes in the southern gulf region in february or march. but this year authorities and animal rights groups found only slush and ice fragments too small to support a newborn pup

    在那些大西水域豹群體里,選擇在聖勞倫斯灣地區大塊厚浮冰上築窩產崽者所佔比例高達20 。
  8. It is hard to track blue whale, the ocean ' s largest creature, which has almost been killed off by commercial whaling and is now listed as an endangered species. attaching radio devices to it is difficult, and visual sightings are too unreliable to give real insight into its behavior

    追蹤藍鯨是相當苦難,她是中最大物,由於商業捕鯨幾乎所有鯨魚被殺光而成為現在名單中一個將要絕種物種.對鯨魚繫上無線電裝置是很困難,而眼前所看到太不可靠而無法對鯨魚狀態給真實了解
  9. " when we lose a language, we lose centuries of human thinking about time, seasons, sea creatures, reindeer, edible flowers, mathematics, landscapes, myths, music, the unknown and the everyday.

    「我們失去一種語言,就意味著失去了人類好幾個世紀對時間、季節、物、馴鹿、食用花卉、數學、風景、神話、音樂、未知事物以及日常思考成果。 」
  10. More than 40 per cent of the worlds oceans are heavily affected by human activities and only 4 per cent remain almost pristine, according to the first global study of human influence on marine ecosystems

    首次就人類對態系統影響所進行全球研究發現,地球上超過40 %受到了人類嚴重影響,僅有4 %仍然保持著原始狀態。
分享友人