生物化學戰 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnghuàxuézhàn]
生物化學戰 英文
biological chemical warfare
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • 生物 : living things; living beings; organisms; bios (pl bioi bioses); biont; thing; life生物材料 biol...
  1. Abc warfare atomic, biological and chemical warfare

    原子,
  2. Cbw chemical and biological warfare

  3. Abcw atomic biological chemical warfare

    原子生物化學戰
  4. Nuclear, biological, and chemical weapons warfare nb

    核,武器
  5. The bad news is that the old guard of the evolution establishment is far more proficient at the propaganda war and guerilla tactics than are the young rebels of intelligent design science

    壞消息是論老一代衛道士比提倡智能設計科的年輕反叛分子更為精通宣傳和游擊術。
  6. Many planets ( for example, ganymede, mercury, the earth, jupiter and saturn ) and stars ( for example, the sun ) possess intrinsic magnetic fields. the explanation for their existence and variation remains a great challenge to planetary scientists and astrophysicists. this article attempts to review some recent developments and difficulties in the study of magnetohydrodynamics for the electrically conducting fluid interiors of planets and stars. it is the fluid motions, usually driven by thermal convection, that generate and sustain magnetic fields through magnetohydrodynamic processes in planets and stars. in planets, the magnetohydrodynamic processes are strongly affected by the combined and inseparable effects of rotation, magnetic fields and spherical geometry. the key dynamics involves the interaction between the coriolis and lorentz forces. in the sun, it is the solar tachocline, a thin shear flow layer located at the base of the convection envelope, that plays an essential role in the solar magnetohydrodynamic processes which produce the 11 - year sunspot cycle. some results of a new nonlinear three - dimensional solar dynamo model are also presented

    許多行星(如木衛三,水星,地球,木星和土星)和恆星(如太陽)具有內部磁場.對這些磁場的存在和變的解釋對行星科家和天體家是一個巨大的挑.本文試圖總結行星和恆星的導電流體內部磁流體力研究的新近發展和困難.一般由熱對流驅動的流動通過磁流體力過程產並維持在行星和恆星中的磁場.在行星中磁流體力過程強烈地受到轉動,磁場和球幾何位型的綜合影響.其動力的關鍵方面涉及科里奧利力和洛倫茲力間的相互作用.在太陽中其流線,即處于對流層的薄的剪切流層在太陽的磁流體力過程中扮演了一個基本的角色,並由之產了11年的太陽黑子周期.本文也給出了一個新的非線性三維太陽發電機模型
  7. As the evolution establishment circles its wagons in a fight to the death to defend their careers and reputations and to save their holy grail of the materialist philosophy, the present scientific revolution is escalating

    隨著論共同體駕馭他們的車轉圈子拚死斗以捍衛自己的事業和聲譽,並以挽救他們的唯主義哲聖杯,現在的科革命正在升級。
  8. Therefore, the administration continues to maintain a system of dual - use controls, including on china, that focuses on evaluating the appropriateness of the proposed export to the civil needs of the end - user and the risk of diversion. the commerce department under the ear maintains dual - use controls that include china in the following areas of proliferation and military concern ; national security ( ns ), nuclear nonproliferation ( np ), missile technology ( mt ), and chemical and biological weapons ( cb )

    美國商務部根據《出口管理條例》 ( ear )在以下涉及擴散和軍事問題的領域對兩用品實施管制,其中包括對中國;國家安全( ns ) 、核不擴散( np ) 、導彈技術( mt )和武器( cb ) 。涉及國家安全的管制特別提出廣泛審議的政策,如向中國的某項出口對電子和反潛艇爭、情報收集、力量推進或空中優勢有「直接或重大」作用,將拒絕核準。
  9. The chinese word wuli was first examined in literature of the warring states period. according to its wide use in ancient china, the word refers in general to the principle of all objects or the natural laws. in ancient times the meaning of wuli is similar to physics in the west. the translation of the english word physics was made some alterations in the introduction of western science during the ming and qing dynasties. from the 17th to the early 19th century, some chinese books on physics translated by protestant missionnaries were annotated and translated in japan. after the sino - japanese war reversed the flow of knowledge between china and japan. from the second half of the 19th century to the early years of the 20th century, the translation of the english word physics was defined early or late in japan and china. now the range and object of physical research are continually changing along with the rapid development of modern physics

    理」一詞,在中國古代最早見于國,此後在各種典籍中被廣泛使用,其含義泛指萬之理與自然規律,這種含義與西方古代「理」一詞的含義相近.明清時期西東漸, 「理」一詞的翻譯幾經變.古代日本的科在相當程度上受到中國的影響, 17世紀至19世紀上半葉來華傳教士譯述的理書籍也在日本被注釋翻譯.甲午爭后,中日兩國之間科技交流的態勢發了逆轉. 19世紀下半葉至20世紀初,日中兩國「理」一詞的譯名先後確定.隨著現代的迅速發展,研究的范圍和對象又在不斷地變
  10. Importationexportation of dangerous drugs, psychotropic substances, controlled chemicals, antibiotics, arms, ammunition, fireworks, strategic commodities, rough diamonds, textiles, animals, plants, endangered species, telecommunication equipment, game, meat and poultry into or out of hong kong is governed by laws

    禁運受管制品香港對危險藥、精神藥、受管制品、抗素、槍械、彈藥、爆竹煙花、品、未經加工鉆石、紡織品、動、植、瀕危種、電訊設備、野味、肉類及家禽的進出口實施法律管制。
  11. In may 1997, he was among seven chinese entities sanctioned, pursuant to the chemical and biological weapons control and warfare elimination act of 1991, for knowingly and materially assisting iran s chemical weapons program through the transfer of chemical weapons precursor chemicals andor chemical weapons - related production equipment and technology

    根據1991年的《管制武器和消除爭法》 ,他是於1997年5月因故意通過轉讓製造武器的前體品和或與武器相關的產設備和技術向伊朗武器項目提供質援助而受到制裁的7個中國有關實體之一。
  12. Consideration on the development strategy of bioinorganic chemistry in china

    關於我國無機發展略的一點思考
  13. Drawing upon findings from brain research, evolutionary biology, piaget " s studies of developmental and cognitive psychology, mi challenges the traditional view of intelligence as a unitary capacity that can be adequately measured by iq tests, emphasizing the role of culture and education condition in the development of children " s intelligences. his theory was improved based on the project zero

    加德納借鑒吸收了腦科、智能的研究成果,並對腦損傷病人、白癡者等特殊人群進行了深入研究,同時在批判傳統智商理論和挑皮亞傑認知發展理論的基礎上,批判性地吸收了他人智力說的合理成分,突出強調了社會文因素和教育條件對兒童智力發展的影響。
  14. 3. investigative objects of toxicology extend beyond the chemical factor. it emphasizes mechanisms of reverse effects induced by physical and biological factor and their prevention and treatment. the development of neurology improves knowledge of neurological and behavior toxicology

    是利用毒理的概念和方法,研究軍隊平時所處環境中外源性理因素的有害作用及機理,研究防治措施。
  15. Following the gulf war, the mtcr was broadened in 1992 to cover missile systems capable of carrying smaller payloads ( e. g. chemical or biological agents )

    在海灣爭后,該組織於1992年把管制范圍擴展至載荷較少(例如劑)的導彈系統。
  16. To the solution of how to further shenzhen " s development of hi - tech industry, i point out in my thesis as follows, to accelerate the strategy of relying on science and education to develop the city ; to develop electronic information technology, biological technology and new material technology, with hi - tech industry band as carrier and highlighting invention of system, technology and management ; to build some key hi - tech enterprises and well - known products ; to promote industrial upgrading ; to informationize with strength ; to attract elites ; to protect copy right ; to keep an eye on the risk of investment ; to better the investment environment ; to make shenzhen the base of production and exportation of hi - tech product, the base of hi - tech research and development, the base of transformation and transaction of its outcome, as well as the base of fostering hi - tech elites ; to try to make shenzhen a hi - tech city with clear scale advantage, outstanding industrial features, creation and investment in full bloom, lots of hi - tech elites and pleasant environment

    對深圳如何進一步發展高新技術產業的對策問題,我在論文中提出:加武漢理工大碩士位論文快實施科教興市略,以高新技術產業帶為主要載體,突出體制創新、技術創新和管理創新,重點發展電子信息、技術和新材料技術,培育一批高新技術骨幹企業和名牌產品,用高新技術改造和提升傳統產業,推動產業升級,加強信息建設,吸引創業人才,保護知識產權,防範投資風險,優創業環境,使深圳成為重要的高新技術產品產和出口基地,高新技術研發和成果轉、交易基地,以及高新技術人才培養基地,努力把深圳建設成為規模優勢明顯、產業特色突出、創新體系完善、創業投資活躍、科技人才薈萃、綜合環境優良的高科技城市。
  17. This research draws conclusions on the choice of the competition strategy, as follows : ( 1 ) the cost leadership strategy has its own scope of application. it is suitable for the middle and small types enterprises which specialize in the production of raw material of chemical medicine and the production of prepared herbal medicine ; ( 2 ) the differentiation strategy has a larger scope of application. it is suitable for the middle and small types pharmaceutical enterprises such as the enterprises in the biopharmaceutical industry, which have their assortment superiority on some extent ; ( 3 ) the focus strategy is suitable for most middle and small types pharmaceutical enterprises

    在競爭略的選擇上,本文研究得出: ( 1 )成本領先略有一定的適用范圍,即藥的原料藥和中藥飲片兩種類型的中小型企業比較適宜採用成本領先略; ( 2 )中小型制藥企業也可以採用差異略,這主要指具有一定品種優勢的中小型制藥企業,特別是在制藥領域,此略的適用范圍更大; ( 3 )集中略是適合大多數中小型制藥企業的略選擇,在制藥和中藥方面,集中略應該是多數中小型制藥企業的首選,但在制藥方沈陽藥科大碩士畢業論文摘要面,集中略並不適合。
  18. As a second step, the secretary met with prc foreign minister tang jiaxuan in singapore july 25, on the eve of the meeting of the asean regional forum, to make clear our commitment to a one - china policy, a peaceful approach and cross - strait dialogue

    其次,停止核子、武器的擴散顯然是我們最迫切的安全挑之一。身為核武強國,又有日益精進的工業與科技能力,中國可以選擇製造問題或解決問題。
  19. China is increasingly becoming an attractive destination for biotechnology and pharmaceutical research, an international forum will be held at the univeristy of hong kong to discuss the advances in molecular medicine in china, identify important market opportunities from stell cell research to cardiovascular disease, and to explore biotechnology and biopharmaceutical opportunities in china. the " mgh - hku - nature china forum on molecular medicine and biopharma opportunities " is co - organized by massachusetts general hospital, harvard medical school, the university of hong kong and nature publishing group nature

    近年,中國在科技及醫藥研究方面的發展,已成為世界矚目的焦點,在香港大即將舉行為期二天的國際醫論壇,將探討中國分子醫最新發展和未來市場動向,窺探中國科技及醫藥研究的發展前景挑與機遇,剖析傳染病研究幹細胞研究心血管疾病和代謝性疾病之研究中國科技及醫藥發展等問題。
  20. My history courses posed a much bigger academic challenge than my previous experience in tsinghua as a freshman in biochemistry, or in tsinghua fuzhong ' s experimental accelerated science program

    比起我原來在清華大專業上一年級時的經歷,或是在清華附中理科實驗班的課程,耶魯的歷史課賦予我的挑要大得多。
分享友人