生物科學學院 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngxuéxuéyuàn]
生物科學學院 英文
school for biological sciences
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • : 名詞1 (院子) courtyard; yard; compound 2 (某些機關和公共處所的名稱) a designation for certain...
  • 生物 : living things; living beings; organisms; bios (pl bioi bioses); biont; thing; life生物材料 biol...
  • 科學 : science; scientific knowledge
  1. National key lab of biomembrane and membrane bioengineering,

    北京大膜與膜工程
  2. Department of physiology biophysics, college of life sciences, peking university, beijing, 100871

    北京大系,北京, 100871
  3. Biology, beijing institute of biophysics, shanghai institute of cell biology from1964 to 2001, as a visiting investigator or post - doctoral fellow of the rockefeller foundation, he worked in memorial sloan - kettering cancer center, center for biomedical research and new york unversity medical center for years

    年前他在施履吉士指導下從事研。嚴緣昌曾以訪問者和洛克菲勒博士后赴美國斯隆凱特靈,研究中心和紐約大進修和工作。
  4. State key laboratory of biomembrane and membrane biotechnology, college of life sciences, peking university, beijing, 100871

    北京大膜與膜工程國家重點實驗室,北京, 100871
  5. He gained his master degree when graduating in animal genetics and breeding specialty from china agricultural university

    南京農業大教授,博士導師。
  6. The school of life science was established in 1991. it is one of the schools which first established post - doctoral mobile stations of biology

    成立於1991年,是國家首批建立博士后流動站的單位之一, 1998年又首批獲得一級博士位授予權。
  7. Dr anthony little, from the university s school

    英國生物科學學院
  8. Professor ho s appointment will further promote and strengthen the interdisciplinary collaboration between hkib and the academic and research units of the chinese university

    何教授出任香港技研究長,將促進及加強研究與香港中文大各個術及研單位的跨合作。
  9. In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc

    此外,還為紹興市文局翻譯了紹興文精華上下冊(漢譯英,正式出版) ,為中國十三冶翻譯了杭州鋼鐵廠連鑄產線安裝說明書(英譯漢) 、為杭州萬向集團軸承公司翻譯了技術文件(英譯漢) ,為杭州納狄機械有限公司翻譯技術文件(英譯漢) ,為臺州豐潤有限公司翻譯技術文件,為玉環金點廣告公司翻譯了多家汽車配件公司(廠)簡介,為上海市政工程設計研究總翻譯了某污水處理廠項目工程可行性報告(漢譯英) 、為紹興華匯設計翻譯了工可報告、為浙江省環保設計研究翻譯了文化遺產保護項目的環境評價報告,為浙江銀河防汛資公司翻譯了網站主頁和專利產品文獻,為上海的ciob (英國皇家特許建造會)研討班翻譯多篇結業論文(漢譯英) ,為浙大研究翻譯多篇論文摘要(英譯漢) ,為浙江外事辦公室翻譯中國加入世貿組織與政府職能轉變(英譯漢) ,為浙江省對外友好協會和錢江晚報的外國友人看浙江的徵文多篇(英譯漢) ,為武義縣翻譯了減貧經驗交流材料武義畫冊(用於在上海召開的世界扶貧大會) (漢譯英) ,為開元旅業集團翻譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭州大華飯店翻譯了菜單(漢譯英) ,等等。
  10. The paper mainly focused on the beam transport part of asipp key laboratory of ion beam bioengineering and it ' s component elements, for example, van de graff accelerator, bending magnet, magnetic quadruple lenses, beam shutter, collimator and so on. the laboratory has performed the milestone achievement that is beam passed the hole of lo ^ m diameter in experiments. many experimental results are discussed by theories according to experiments

    本文重點討論了中離子束工程重點實驗室單粒子束裝置的束流傳輸部分,對主要部件進行了詳細的討論,如:靜電加速器、偏轉磁鐵、磁四極透鏡、束線開關、瞄準器等,實驗中已取得束流穿過10 m小孔的標志性成果,並運用相關理論結合具體實驗分析了實驗結果。
  11. Professor wang zhoukang, with the school of bio - engineering, chongqing university, soil borne disease expert at home, was also invited to attend this symposium. he gave introduction of and communicated with other participants on types of soil borne diseases, their prevention and control methods and the program of research in fuling pickled mustard tuber soil borne disease. mr. feng wenqiang, expert with the sichuan academy of agricultural sciences, summarized the research findings in pengzhou on plasmodiophora brassicae club - root of cabbage by balanced fertilization

    這次研討會還同時邀請了國內土傳病害專家,重慶大工程的王中康教授對土傳病害的種類防治方法和參加涪棱榨菜土傳病害研究的研項目給大家做了介紹和交流,四川省農的馮文強專家總結了幾年來在彭州用平衡施肥的方法解決白菜根種病的研究結果。
  12. Joint with several scientific institutes including fudan university school of life sciences, the company set up hengda new drug r & d center to make the most of universities, institutes and industry. with the platform of biochemistry, chemical synthesis and computer aided drug design, the center is committed to the development of novel medicines for the prevention and therapy of tumors, diabetes, hepatitis and aids. the mission is to discover and develop innovative drugs with full intellectual property held by chinese people

    上海恆達技發展股份有限公司自2000年以來聯合復旦大研機構的各自優勢,創建並全力發展新藥研發平臺,打造了一個跨、計算機藥輔助設計、化合合成三個的現代化藥研發新平臺,目標是開發出中國人擁有自己知識產權的創新藥,研究方向包括腫瘤、糖尿病、乙型肝炎、愛滋病等領域。
  13. In addition, advanced courses covering structural biology, proteomics, biomedical sciences, biotechnology, environmental protection and other disciplines are offered. the courses are so designed that the students will be able to pursue different careers, to join biotechnology companies, to become an environmentalist, or to continue basic research in various disciplines of life sciences

    程結合內外教師,提供多元化課程,傳授基礎技術、態保育及其它相關知識,並提供實際操作的基礎實驗課,讓同有多種選擇,未來可朝技產業、態環境保育或基礎研究等方向繼續發展。
  14. We have professional technicians and have established satisfactory cooperation with many schools of scientific research. to satisfy the consumers ' requirements, we unceasingly introduce and develop advanced biomedicine diagnostic reagents

    公司擁有專業的產技術人員,先後與國內外多家校建立了良好的合作關系,不斷引進、開發先進的診斷試劑技術,以滿足用戶需求。
  15. This article introduced the reforming measures of the experimental teaching of basic biology experimental teaching center of life science college of liaoning normal university from the aspects of reforming background, processes, principle, measures, creation, features of center and developing program etc

    摘要從改革背景與歷程,改革理念、措施與創新點, 「中心」特色及發展規劃等幾個方面,介紹了遼寧師范大基礎實驗教中心的實驗教改措施。
  16. Department of cell biology and genetics, college of life sciences,

    北京大細胞與遺傳系,北京, 100871
  17. Dr. zhang runhou, canadian ltta, dr. li junnian, professor in jishou university, and other local animal and grassland specialists gave lectures on sustainable animal production, meat goat production, disease prevention, cattle and pig production and grass production and diet formulation

    加方長期技術專家張潤厚博士吉首大生物科學學院李俊年教授以及當地經驗豐富的技術專家為培訓班授課。他們就可持續農牧業產山羊養殖技術和疾病防治養牛技術養豬技術以及牧草種植技術等內容給員們進行了詳細講解。
  18. The national laboratory of protein engineering and plant genetic engineering, college of life sciences, peking university, beijing, 100871

    北京大,蛋白質工程及植基因工程國家重點實驗室,北京, 100871
  19. Virginia bioinformatics institute and virginia tech biological sciences associate professor chris lawrence is teaming up with mayo clinic on a $ 2. 4 million project funded by the national institute of allergy and infectious diseases ( niaid )

    弗吉尼亞信息和弗吉尼亞技術會的克理斯勞倫斯教授目前正在與梅奧診所合作一個研究項目,該項目是由國家變態反應和感染性疾病協會資助的,資助的金額高達兩百四十萬美元。
  20. In addition, the department also administers programmes in environmental science, food and nutritional sciences, and molecular biotechnology with other departments ( e. g. biology and chemistry departments ) in the science faculty

    除了提供位課程外,近年本系與理其他系(如系及化系)聯合開設了環境課程、食品及營養課程及分子技術課程。
分享友人