用中文 的英文怎麼說
中文拼音 [yòngzhōngwén]
用中文
英文
in chinese( in which language)-
Done in ankara, the republic of turkey on april 16, 2002 in two originals in the chinese, turkish and english languages, all texts being equally authentic
本協定於二二年四月十六日在土耳其安卡拉簽訂,一式兩份,每份均用中文、土耳其文和英文寫成,三種文本同等作準。I don ' t like english films dubbed in chinese
我不喜歡用中文配了音的英語電影They will provide one - on - one free medical and dental consultations, referrals and preliminary examinations. please join us if you have any medical concerns or questions. thus far, we will have doctors to cover family internist general, endocrinology, ophthalmology, dentistry, and pharmacy
協會邀請到各領域的醫護人員,包括內科腫瘤科家醫科一般牙科兒童牙科眼科內分泌科中醫藥劑師護士等等,以一對一的方式用中文來解說您有關家庭醫療保健的問題,並提供必要的初步檢查及轉診文件。You can order the entire mcdonald ' s menu in chinese
能用中文點一份麥當勞全餐。Did your pen pals write you something in chinese
你的筆友曾在信中用中文表達嗎At the beginning, i wrote the prologue in chinese
最初,我用中文寫了本版的序言。Article 22 the language used in accounting records shall be chinese
第二十二條會計記錄的文字應當使用中文。Text materials submitted to aqsiq in relation to application for registration shall be in chinese or chinese / english bilingual version
提交國家質檢總局有關申請注冊的文字材料,須用中文或中英文對照文本。The thoughtful korea fans celebrated jay ' s birthday with a birthday cake, and sang birthday songs in both korean and chinese
韓國歌迷們還貼心的為快過生日的周杰倫準備了生日蛋糕,並用中文韓文共同演唱了生日歌。We offer our customers guaranteed commercial success by combining professional programming with creative design and skilled implementation
我們當然能夠用中文與您聯絡聯絡人:王若芝This contract is written both in chinese and chinese, both of the languages have the same efficacity, if there is any dissension because the difference of character apprehension, both of the meaning of two languages should be reference and make a eclectic judgement
本合同採用中文和英文兩種文字書就,兩種文字具有同等的效力,如若由於文字理解上的差異而造成爭執,則必須將兩種文字的意思做參照,作出折中判斷。Rules of english square : english is the only language used, if can ' t speak fluently, use hand signal and body language
廣場規則:只可以用英文溝通,必要時可用手語或肢體語言,決不允許用中文。Done at washington d. c., on april 9th. 1999, in the chinese and english languages, both texts being equally authentic
本協定於一九九九年四月九日在華盛頓簽訂,共兩份,每份均用中文和英文寫成,兩種文本同等作準。She can express to know with chinese and english
她可以用中文和英文表達清楚。For example, dna is much simpler to use than its chinese version tuoyang hetang hesuan
比如,用dna比用中文「脫氧核糖核酸」要簡單得多。Then he began coming to doctors to write out for him the latin names of medicines in chinese characters.
接著他就開始請醫生們給他把藥品的拉丁名稱寫下來,用中文注音。While street names like prince edward and gloucester may not roll off chinese tongues, there has been no widespread attempt to rename them
這里不是說那兩個地名用中文說起來拗口,而是說中國人基本不會用它們。With all the villagers present at the basketball court and kept saying in chinese, " thank you !
柯林頓總統和球場上的村民學生一一握手告別。他不斷用中文說: 「謝謝! 」We ' ll sign two originals, each in chinese and language
我們將要用中文和泰語分別簽署兩份原件。Or use the letters " b ", " a ", " n ", " k " in that order, in the description or name under which such person is carrying on business in hong kong ; or
在該名人士于香港經營業務時採用的稱謂或名稱內,使用bank一字或該字的任何英文派生詞,或其任何語文的譯文,或使用中文銀行一詞,或使用以b a n k此次序排列的字母或分享友人