用以表示驚訝 的英文怎麼說

中文拼音 [yòngbiǎoshìjīng]
用以表示驚訝 英文
expressing surprise
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • : Ⅰ動詞(擺出或指出使人知道; 表明) show; indicate; signify; instruct; notify Ⅱ名詞1 [書面語] (給...
  • : 動詞[書面語] (詫異) be surprised; be astonished; wonder
  • 用以 : 1. use sth. to achieve an end 2. in order to; so as to
  • 表示 : show; express; mean; indicate; expression; presentation; signifying; remark; representation
  1. Suart has looked at many of the cartoon greats tintin, asterix, calvin and hobbes, the moomins and little nemo in slumberland and has used many of the standard devices of the language of cartooning ; the speech and think bubble, the materialised noise, the half - face close - up, the fisheye lens view, the silhouette, multiple perspectives, the nimbus round the head to signify presence or surprise

    創作中,小話參照了多個經典卡通人物,如tintin 、 asterix 、 calvin與hobbes 、 moomins及slumberland里的little nemo ,同時運很多卡通的標準技法,如說話泡泡或思考泡泡、圖像化的聲音、半邊臉大特寫、魚眼鏡頭角度、人物體態、多種透視法、或神怪的頭上光環等。
  2. Supposing that by these last words anna pavlovna had slightly lifted the veil of mystery that hung over the countesss illness, one unwary young man permitted himself to express surprise that no well - known doctor had been called in, and that the countess should be treated by a charlatan, who might make use of dangerous remedies

    一個冒失的年輕人,為安娜帕夫洛夫娜說這番話,意在揭開罩住伯爵夫人病情的神秘內幕,便不經意地對不請著名的醫生,而由一位可能危險藥物醫治伯爵夫人的江湖郎中
分享友人