用剎車著陸 的英文怎麼說

中文拼音 [yòngchàzhāoliù]
用剎車著陸 英文
brake landing
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : 剎名詞(姓氏) a surname
  • : 車名詞1. (中國象棋棋子的一種) chariot, one of the pieces in chinese chess2. (國際象棋棋子的一種) castle; rook
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : 陸數詞(六的大寫) six (used for the numeral 六 on cheques, etc. to avoid mistakes or alterations)
  • 剎車 : 1 (用閘止住車輛行進) stop a vehicle by applying the brakes; put on the brakes2 (使機器停止運轉...
  • 著陸 : landing; land; touch down
  1. Much of the language used to describe monetary policy, such as “ steering the economy to a soft landing ” or “ a touch on the brakes ”, makes it sound like a precise science

    很多來描述貨幣政策的詞,如「引導經濟軟」 , 「觸動經濟」 ,聽起來像是一門精確的科學。
  2. Much of the language used to describe monetary policy, such as " steering the economy to a soft landing " of " a touch on the brakes ", makes it sound like a precise science

    有很多於描述貨幣政策的詞匯,例如"輕踩"以"縱經濟軟" ,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。
  3. Much of the language used to describe monetary policy, such as " steering the economy to a soft landing " of " a touch on the rakes ", makes it sound like a precise science

    有很多於描述貨幣政策的詞匯,例如"輕踩"以"操縱經濟軟" ,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。
  4. In modern aircraft, the anti - skid braking system is one of the main airborne devices and plays a very important role in safely takeoff and landing

    防滑系統是飛機重要的機載設備,對飛機的起飛、安全重要的作
  5. Much of the language used to describe monetary policy, such as steering the economy to a soft landing of a touch on the brakes, makes it sound like a precise science

    有很多於描述貨幣政策的詞匯,例如輕踩以操縱軟,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。
  6. Much of the language used to describe monetary policy, such as “ steering the economy to a soft landing ” of “ a touch on the brakes ”, makes it sound like a precise science

    有很多於描述貨幣政策的詞匯,例如"輕踩"以"操縱經濟軟" ,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。
  7. Much of the language used to describe monetary policy, such as " steering the economy to a soft landing " of " a touch on the brakes ", makes it sound like a precise science. nothing could be further from the truth

    有很多於描述貨幣政策的詞匯,例如"輕踩"以"操縱經濟軟" ,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。沒有什麼比這更遠離實際情況的了。
分享友人