用手指指 的英文怎麼說

中文拼音 [yòngshǒuzhǐzhǐ]
用手指指 英文
pointing
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  • : 指構詞成分。
  1. She also learned a kind of alphabet for the blind, in which different finger positions stand for different letters of the alphabet.

    她還學了一種盲人語字母,即的不同位置代表字母表上不同的字母。
  2. Well, animators often use the fingernails on their thumbs to animate with

    好吧,動畫師們常來做動畫。
  3. Sensible of a benignant persistent ache in his footsoles he extended his foot to one side and observed the creases, protuberances and salient points caused by foot pressure in the course of walking repeatedly in several different directions, then, inclined, he disnoded the laceknots, unhooked and loosened the laces, took off each of his two boots for the second time, detached the partially moistened right sock through the fore part of which the nail of his great toe had again effracted, raised his right foot and, having unhooked a purple elastic sock suspender, took off his right sock, placed his unclothed right foot on the margin of the seat of his chair, picked at and gently lacerated the protruding part of the great toenail, raised the part lacerated to his nostrils and inhaled the odour of the quick, then with satisfaction threw away the lacerated unguinal fragment

    隨后他彎下身去,解起打成結子的靴帶:先掰搭鉤,松開靴帶,再一次一隻只地脫下靴子235 。右邊那隻短襪濕了一部分,大腳趾甲又把前面捅破並伸了出去,這下於便跟靴子分開了。他抬起右腳,摘下紫色的松緊襪帶后,扒下右面那隻襪子,將赤著的右腳放在椅屜兒上,去撕扯長得挺長的大拇腳趾甲,並輕輕地把它拽掉,還舉至到鼻子那兒,嗅嗅自己肉體的氣味,然後就心滿意足地丟掉從趾甲上扯下來的這一碎片。
  4. He was entranced by illumination, and did not hear the " bughouse, " whispered by jim, nor see the anxiety on his sister s face, nor notice the rotary motion of bernard higginbotham s finger, whereby he imparted the suggestion of wheels revolving in his brother - in - law s head

    這種大徹大悟使他出了神,沒有聽見吉姆在悄悄說「神經病」 ,沒有看見他姐姐臉上的焦慮表情,也沒注意到帕納德希金波坦在畫著圓圈,暗示他小舅子的腦袋裡有些亂七八糟的輪子在轉動。
  5. "did you see this?" he asked, pointing to a lurid cartoon.

    「看這個了嗎?」他邊問,邊著一幅俗里俗氣的漫畫。
  6. The room clerk flipped through his records.

    房間登記員翻看他的記錄卡。
  7. She saw him stare at the coals glowing red through the crevices of the stove and run his fingers nervously through his hair.

    她瞧見他正透過火爐的縫隙凝視著那燒得火紅的煤塊。他有些神經質地不斷搔他的頭發。
  8. Then she ran her fingers daintily along the smooth marble top of the many-coloured sicilian table.

    后來,她又輕輕地在色彩斑斕的大理石桌面上滑動著。
  9. We have used several small skills while drawing the fruit : tear paper a hole like fruit at first, then cover on the drawing paper, unless spread side on hole by wax crayon, spend finger end, color, push away and push away to the inside, the delicious fruit will be finished soon

    我們在畫這些水果時了幾個小技巧:首先是將張紙撕個水果形狀的洞,然後蓋在圖畫紙上,將洞的邊邊塗上蠟筆,最後是頭,將邊邊的色彩,往裡面推呀推,美味的水果就快完成了。
  10. The myopic digital calculation of coins, eructation consequent upon repletion

    憑著一雙近視眼數硬幣。
  11. He points his stick to exempt this one and that.

    點著,豁免一個個人。
  12. Maybe because she was finger painting portraits of her daddy using menstrual blood

    可能是因為她她的經血給她爸爸畫肖像的緣故
  13. My fingers flicked through the notes.

    點了一下鈔票。
  14. It ' s impolite to point your fingers at people

    用手指指人是不禮貌的。
  15. It ' s rude to point at people when one speaks in some countries

    在有些國家,說話時用手指指人是不禮服的
  16. Then she pointed to the door of the dining room and added at the top of her voice

    接著,娜娜用手指指飯廳的門,大聲說道:
  17. Don ' t jab your finger at me : i ' m not on trial and you ' re not the prosecutor

    用手指指著我,我不是在受審,你也不是原告!
  18. And with a movement she pointed to the trees on the grass outside, the leaves of which were beginning to turn yellow

    用手指指外面已經開始發黃的草地里的樹木。
  19. N, fifty, said the englishman. good, for fifty imperials, that ill drink off a whole bottle of rum without taking it from my lips. ill drink it sitting outside the window, here on this place he bent down and pointed to the sloping projection of the wall outside the window and without holding on to anything. that right

    「好吧,賭五十金盧布, 」二人議定, 「我要一口氣喝乾一整瓶烈性糖酒,兩不扶著什麼東西,坐在窗臺外邊,就坐在這個地方把它喝乾他彎下腰來,用手指指窗戶外邊那傾斜的墻壁上的突出部分就這樣,好嗎? 」
  20. Mr. pitt, as a traitor to the nation and to the rights of man, is condemned he had not time to deliver pitts sentence, imagining himself at that moment napoleon, and having in the person of his hero succeeded in the dangerous crossing of the channel and in the conquest of london, when he saw a graceful, handsome young officer come in

    「 langleterreavcu , 」他皺起眉頭,用手指指著某人說道, 「 mpittcommetraitrelanationetaudroitdesgensestcondamn 」這時分他把自己想象為拿破崙本人,並隨同英雄經歷危險越過加來海峽,侵佔了倫敦,但他尚未說完處死皮特這句話時,忽然看見一個身材勻稱面目俊秀向他走來的青年軍官。
分享友人