用術語講 的英文怎麼說

中文拼音 [yòngshùjiǎng]
用術語講 英文
jargonise
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : 術名詞1. (技藝; 技術; 學術) art; skill; technique 2. (方法; 策略) method; tactics 3. (姓氏) a surname
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ動詞1 (說) speak (of); talk (about); relate; say; tell 2 (解釋; 說明) explain; explicate...
  • 術語 : term; onomastion; onym; terminology; technology; buzz word; nomenclature; jargon; technical terms
  1. In molecular terms, an ideal gas is a gas whose molecules exert no forces of attraction at all.

    理想氣體,分子的,是指該氣體中的分子之間完全沒有引力存在。
  2. Grammar inference has received more and more attention due to its wide application. this paper is concerned with the combination of several optimal algorithms with this research field. in chapter 1, we begin with some results of the grammar inference using neural networks and then a construction method is proposed to induce the fuzzy finite state automaton

    文法推理由於其廣泛的應前景而受到越來越多的關注,它已被成功地應於:句法模式識別[ 13 ] ,演和自然言的處理,基因分析,圖像處理,序列預測,信息檢索,密碼等等。
  3. The courses include politics, chinese, mathematics, english, information technology and application, physical education and health care, art appreciation, preliminary accounting, overview of civil aviation, principles of statistics, speech and eloquence, public relation, aviation passenger transport, microsoft office, documents, practical secretarial writing, archives management, overview of secretary, office management, e - commerce, self - image design, etc

    開設有政治、文、數學、英、信息技與應、體育與保健、藝欣賞、基礎會計、民航概論、統計學原理、演與口才、公共關系、航空客運業務、辦公自動化、文書學、文秘應寫作、檔案管理學、秘書概論、辦公室管理、電子商務、自我形象設計等課程。
  4. The courses include politics, hinese, mathematics, english, information technology and application, physical education and health care, art appreciation, preliminary accounting, overview of civil aviation, principles of statistics, speech and eloquence, public relation, aviation passenger transport, microsoft office, documents, practical secretarial writing, archives management, overview of secretary, office management, e - commerce, self - image design, etc

    開設有政治、文、數學、英、信息技與應、體育與保健、藝欣賞、基礎會計、民航概論、統計學原理、演與口才、公共關系、航空客運業務、辦公自動化、文書學、文秘應寫作、檔案管理學、秘書概論、辦公室管理、電子商務、自我形象設計等課程。
  5. He replied, " in order to get healthy and strong greens that will not die again, they had to remove all the soil, then mix new soil that will receive the greens

    然後他繼續用術語講他要怎樣,要有最好的泥土,才能有最美的草地。他們就在做這事,要確保每件事都是最好的。
  6. All his emotion then burst forth ; he cast himself on the ground, weeping bitterly, and asking himself what crime he had committed that he was thus punished. the day passed thus ; he scarcely tasted food, but walked round and round the cell like a wild beast in its cage. one thought in particular tormented him : namely, that during his journey hither he had sat so still, whereas he might, a dozen times, have plunged into the sea, and, thanks to his powers of swimming, for which he was famous, have gained the shore, concealed himself until the arrival of a genoese or spanish vessel, escaped to spain or italy, where merc

    這一天就這樣過去了,他沒吃一點食物,只是在斗室里走來走去,象一隻被困在籠子里的野獸似的,最使他苦惱的是,在這次被押送的途中,他竟這樣的平靜和呆笨,他本來這次跳海也是成功的,他的游泳技是素來有名的,他可以游到岸邊躲起來,等到熱那亞船或西班牙船來的時候,逃到西班牙或義大利去,美塞苔絲和他的父親可以到那兒去找我團聚,他跟本不著擔心以後的生活,因為他是一個好海員是到處都受人歡迎的,他起義大利來就象托斯卡人一樣義大利的一種民族。
  7. In perhaps the most neutral way of describing this difference between their culture and ours would be to say that we have a discourse form structured in terms of battle and they have one structured in terms of dance

    如果以最可能中立的方式來描述我們與他們之間的文化差別,那麼可以這樣來描述,我們有一張戰斗寫成的演稿,而生活在上述想象文化中的他們有一張舞蹈言寫成的演稿。
  8. Firstly, the actuality and the development trend of software in marine engine room has been analysised, and then some problems of software in marine engine room are put forward in this paper, afer deep research to opc technology, a new opc - based framework system is put forward in this article ; then, the author has created model for opc server and designed it via using uml language, described the key function of it. furthermore the author has realized some key functions of opc server and offered some important steps ; in the end, based on the characteristic of the monitoring and alarming system in marine engine room, the author has put forward a new scheme of the whole system which is based on opc technology, furthermore the author has designed this system, discussed some methods through which the client side can call the server side easily, realized alarm and trend analysis functions

    本文首先分析了國內外船舶機艙軟體的發展及現狀,提出了目前船舶機艙軟體存在的問題,並在對opc技深入研究之後,提出了以opc這種軟總線為基礎來搭建船舶機艙監測及報警系統的設計思路,然後,本文深入述了opc技的發展、技規范、技優勢以及它的實際應等;選uml統一建模言對opc服務器對象進行了建模和設計,論述了opc服務器對象的關鍵功能機制,並通過vc實現了opc服務器的重要功能,給出了實現方法和主要的步驟;最後,結合船舶機艙監測及報警系統的特點,給出了基於opc的整個系統框架方案,並進行了系統設計,述了客戶端對opc服務器對象的調方法,實現報警和趨勢分析等主要功能。
  9. In semester 1, these include eap lectures, eap classes ( approximately 20 students ), eap tutorials ( 4 or 5 students ), and ef classes ( english for fluency designed to build confidence and fluency in communicating on more general topics )

    第一學期的課程包括:學途英座、學途英課(每個班大約20個學生) 、學途英輔導課(每個班4到5個學生) 、流利英課(流利英是讓學生樹立學習信心、能夠流利的英討論一般的話題) 。
  10. If you use " client " and " server " terminology, this program is the server subjob program submitted by some client for execution

    「客戶機」和「服務器」這兩個,這個程序就是服務器上的子作業程序,由某個客戶機提交以便執行。
  11. The primary english teaching strategy acts directly on the pupils, the learning contents and the instructional settings. it is made up of plan and design strategies, knowledge system strategies ( i. e. knowledge, skills and culture awareness teaching strategies ), classroom strategies ( i. e. classroom management strategies, lecture strategies, question strategies, learning strategies direction, emotion strategies, instructional technology strategies and teachers " english applied strategies ) and evaluating strategies. as teaching plans and measures, the structure of the primary english teaching strategy is complicated

    小學英教學策略直接作於小學生、學習內容和教學環境,由計劃與設計策略、學科體系策略(即知識、技能、文化意識和交際的教學策略) 、課堂策略(即課堂管理策略、授策略、提問策略、活動策略、學法指導策略、情感策略、技策略和教師口策略)和評價策略。
  12. But at the time i became speechless, didn ' t know where to start, and couldn ' t find suitable words to describe what i saw, what i knew … seemed that the most beautiful languages couldn ' t describe the beautiful and special landscape ; after a period of time, when i could partially dictated it, but couldn ' t express it in writing, because it is half similar with publicly recognized logic, i even worried about that would cause unnecessary misunderstanding, when i cautiously wrote down some so - called essays, the people listening to my story seemed half understand, they just felt fresh, described by the academic term is “ quite creative ”

    但那時候,我卻張口舌,不知道從那兒說起,竟然找不到合適的詞匯描繪我看到的、知道的… …好象再美的言也不能描述這個美麗奇特的景色;當我經過一段時間,能夠部分口述它的時候,卻也很難文字邏輯地表達出來,因為它和現實公認的我所知道的邏輯既相同也不同,我甚至很擔心引起不必要的誤會;等我小心翼翼地寫出一些所謂的論文一類的東西的時候,聽我「故事」的人們好象似明白又不明白,他們都覺得新鮮,界的說法是「很有新意」 。
  13. Firstly, the paper sums up program foundation of the auto design system for the structure of prestressed composite slab, in which object - oriented programming and multi - language programming are discussed emphatically. secondly, the paper illustrates program design of the auto design system in preprocess section, analyses calculation section and postprocess section respectively, in which the function design of the intellectualized collocation, the continuous beam model, the check of the precast slab, auto generation of the calculations and shop drawings is described weightily. finally, the practical design methods and process of the structure system of prestressed composite slab are expatiated by representative example

    在綜述了預應力樓蓋體系以及計算機輔助設計的相關內容,分析了國內外研究現狀,研究了疊合樓蓋的受力機理、抗彎抗剪性能以及經濟指標后,文中首先概括了預應力疊合樓蓋體系自動設計系統的編程基礎,其中重點討論了面向對象程序設計和混合言編程技;然後分前期處理、分析計算、後期處理三部分,詳細說明了預應力疊合樓蓋體系自動設計系統的程序設計,其中突出描述了程序所特有的智能布置、連續梁模型、預制板校核、生成計算書及施工圖等功能的設計;最後實例述了預應力疊合樓蓋體系的實際設計方法及步驟。
  14. The paper states that to be creative, the translation should apply the purpose of translation to determine translation strategy in order to bring out the pragmatic meaning of the original text ; the technological and scientific aspects of the translation require the translated text to be objective, genuine and logical ; the artistic aspect of the translation requires the translated text to be fastidious about language arts, and so does translation of science and technology

    文章認為,翻譯的創造性要求按翻譯目的決定翻譯策略,譯出原文的真意;翻譯的技性和科學性要求譯文客觀求是和邏輯明確;翻譯的藝性要求譯文言藝,科技翻譯也究藝美。
  15. Through teaching practice, we find that the quality of classroom teaching of pharmaceutical chemistry can be improved and a good teaching result can be achieved by strengthening the study of the structure and naming of drugs, telling about the history of drug discovery and life examples, using bilingual teaching on the profession technical terms of pharmaceutical chemistry, paying attention to the application of memory method and using modern teaching methods

    摘要通過教學實踐,認為從加強藥物結構和命名的學習、述重點藥物的發現史和生活實例、對藥物化學中的專業教學、注重記憶方法在教學中的應、運現代化教學手段等五個方面入手,可以提高藥物化學課堂教學質量,獲得好的教學效果。
  16. Basically, " thumbnail " is a term used to describe a small " thumbnail - sized " drawing that describes a pose, an action, or an idea

    基本上拇指甲是個的是拇指甲大小的繪畫,它們來記錄一個姿勢,描述一個動作,或表達一種想法。
  17. The book remains at rest or, in physical terminology, in static equilibrium not because there are no forces acting on it but because the forces which do act on it annul one another

    此書處于靜止,或者物理處于靜力平衡,並不是因為沒有力作在它上面,而是因為作其上的力彼此互相抵消。
  18. Readsalso has the technology, must pay attention " instead states ", afternamely reads has had to use own english to mention it, otherwise " themother tongue shift phenomenon " can let you has read english all turnchinese, read also is reads in vain

    讀中還有技,要注意「反述」 ,即讀過后要自己的英將其出來,否則「母轉移現象」會讓你讀過的英全變成漢,讀了也是白讀。
  19. " lightweight development " is a huge topic, and developers throw the term around so often that it s hard to tell what it means

    「輕量級開發」是一個很大的主題,開發人員到處亂這個以至於很難清楚它的意思。
分享友人