田父 的英文怎麼說

中文拼音 [tián]
田父 英文
farmer
  • : Ⅰ名詞1. (田地) field; farmland; cropland; land 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (打獵) hunt
  • : 父名詞[書面語]1. (老年人) elderly man 2. (同「甫」,指人的表字) one's courtesy name3. (姓氏) a surname
  1. Of peace through music ", is still resounding in the ears of all those who attended and continues to be a hot conversation piece among many people, who cannot stop discussing their experience at this memorable event. even the national vice president of st. jude children s research hospital in tennessee, jerry chipman, said he had heard many great things about the concert and the wonderful contribution of supreme master ching hai to the children. not only did audience members enjoy the grandness of the event, they were deeply touched by master s love, grace and generous contribution to the two children s charities, saint jude children s research hospital and starlight children s foundation

    國洛杉磯和平之音-四海一心慈善音樂會的旋律至今依然在每一位觀眾的耳際回響著,這個難忘的盛會一直是大眾的熱門話題,很多人一再地談論當時的情景,甚至連在納西聖裘迪兒童醫院的全國副總傑理伽普曼也說他聽到了很多有關那場音樂會的佳評以及清海無上師對兒童的貢獻,大家不僅欣賞了音樂會的盛況,也被師對聖裘迪兒童醫院和星光兒童基金會的仁慈愛心和慷慨捐贈所感動。
  2. Now, mr fukuda fils is proving a chip off the old block

    現在, 「小」福(福康夫)也要「謹隨命」了。
  3. We left venezuela charged with master s divine love, feeling hopeful that many spiritual seeds had been planted in the kind, pure hearts of the local citizenry during this first trip, and that soon they would bear the fruit of more and more quan yin practitioners in the maracaibo area

    這趟旅程滿盈師的聖愛加持,結果也充滿了光明與希望,靈性的種子已植入此地善良同胞的心中,相信不久的將來,馬拉開波將陸續出現許多師兄與師姊。
  4. Watch, in appreciative awe, as a chinese groom and japanese bride create a loving " kung - fu family feud " with one nipponese expert after another testing the skills of gordon liu chia - hui - with swords, spears, pikes, karate, and even sai seui. the result is a dazzling delight

    一次弓子一氣間回日本娘家,滔在安排下,企圖以激將法騙弓子回國比武,怎知此信被武野三藏倉保昭飾看到,惹來日本武術界各派高手到中國挑戰滔,面對七大高手,滔亳無懼色
  5. It highlights as well how in most cases such a form of social agency is later thwarted by the patrilineal rule of marital house hold as well as the strict immigration regulation concerning their citizen ' s rights

    這篇論文引用深度訪談和參與觀察的野調查資料,試圖說明年輕一代的大陸新娘多基於渴望現代性的想像故而與臺籍配偶結縭,但此想像初受挫在臺婚姻家戶的系傳承規范,復因國家有關這些女性的公民身分規定,故而強化了剝削她們社會能動性的合法性。
  6. Steven, in the middle of timbuktu, hearing this incredible story says to the man, " my father was one of those missionaries, " then began to weep

    史提芬,身在布都,聽見這故事後,說: "家是其中一個宣教士。
  7. Being in the middle of the sahara desert the only quick way in or out seemed to be catching a ride on a small, single - engine bush plane being operated by unicef. unicef agreed to give steven a ride to timbuktu as they were in - route to retrieve two doctors who d been there for quite some time working with the local population of roughly 10, 000 people. they also explained that they would not have room for steven on the return flight, as his seat would be occupied by one of the doctors

    他經常旅行,我想因為他流著旅行者的血,他親也是到處游歷,是個探險家,因此他大概有這樣的基因他到處旅行,他很渴望到布都去,他聽說非州有個地方叫布都,惟一方法就是坐聯合國兒童基金會的飛機前往,飛機會去接幾位醫生,他們在那裡宣教,這小小的社區人口約一萬,於是他打算來回都坐那飛機。
  8. However, tess became humanely beneficent towards the small ones, and to help them as much as possible she used, as soon as she left school, to lend a hand at hay making or harvesting on neighbouring farms ; or, by preference, at milking or butter - making processes, which she had learnt when her father had owned cows ; and being deft - fingered it was a kind of work in which she excelled

    但是,苔絲對她的弟弟和妹妹卻很疼愛呵護,並盡力幫助他們,一放學回家,她就到附近的農裡割草收莊稼,做一個幫手或者去幫著做她喜歡做的事情,如擠牛奶攪奶油,這是她從前在親養牛時學會的因為她的手指頭靈活,所以這種活兒她幹得比成人還好。
  9. Ma travels to shanghai to look for his father and to learn kung fu from him, and in the process ma discovers that he has super human strength. he puts his extraordinary power to good use as he goes against the shanghai gangsters and their band of ruthless fighters ! co - starring terry fan from rikki o : the story of ricky and the legendary bruce liang from stephen chow s kung fu hustle, kung fu fighter is jaw - dropping kung fu fighting at its very best

    馬力在拳館工作其間,認識了同鄉肥發林子聰飾,但因肥發在上海黑幫老大卓二部啟文飾所控制的拳館使用假鈔而雙雙被卓二手下追殺,在逃避追殺其間,幸而被數位深藏不露的武林高手暗中相救,而馬力一度更誤認當中的也叔梁小飾為其
  10. Yasuo fukuda, whose father was also prime minister, had a strong aversion to politicians and worked for an oil company for 17 years

    康夫對政治一直有強烈的抵觸情緒,他在一家石油公司工作了17年。福親也是日本的一位前任首相。
  11. Fortunately lin s son is willing to carry on the work, so that the lin tien tradition can continue uninterrupted in the 21st century. lin huang - yi, a bit shy by nature, says that his own skills are not yet mature, and he needs much more practice. so he often works together with his father, especially when doing the most difficult job : building a wooden bathtub

    有點害羞的林煌一自認自己的手藝還不行,還需要更多的磨練,所以常常與親通力合作,兩人共同完成難度最高的洗澡盆,而洗澡盆也是林桶店的明星商品,特別是哈日風潮興起,不少都市新貴都打掉浴缸而添購澡盆,子兩人更是難得偷閑。
  12. My father loved to build up montaigne, where he was born.

    我先熱心於建設他的出生地蒙
  13. Research on male parent pollen and vigour of maize seed production

    玉米制種田父本花粉量及活力的研究
  14. One day when she came to othniel, she urged him to ask her father for a field

    押撒過門的時候,勸繕夫向她親求一塊
  15. Whether it s known as heroes of the east or shaolin challenges ninja, this ranks as a special event from legendary director liu chia - liang

    滔承之命與甲弓子水野結花飾成親,怎知弓子也好武,夫妻倆不時爭執及比武。
  16. Whether it s known as heroes of the east or shaolin challenges ninja, this ranks as a special event from legendary director liu chia - liang. watch, in

    滔承之命與甲弓子水野結花飾成親,怎知弓子也好武,夫妻倆不時爭執及比武。
  17. His son grew up to follow his footsteps and become a teacher, but all he wants is to live with his father again

    正所謂虎無犬子,兒子長大后,首先到先臺讀大學,及后更在秋謀得教席。
  18. The funeral was hurried over ; catherine, mrs linton heathcliff now, was suffered to stay at the grange till her father s corpse had quitted it

    凱瑟琳,如今的林敦希刺克厲夫夫人,被準許住在莊,直到她親起靈為止。
  19. And papa swore it was owing to me : he called me a pitiful, shuffling, worthless thing ; and said you despised me ; and if he had been in my place, he would be more the master of the grange than your father, by this time

    爸爸賭咒說是由於我的緣故,他罵我是一個可憐的陰陽怪氣的,不值一文的東西,又說你瞧不起我還說如果他處在我的地位,這時他就會比你親更像是莊的主人了。
  20. He finally realized why his father had been taken from him thirty years before. his father s death had inspired another all the way in africa, and probably many others all around the world. mountain moving faith

    他開始飲泣,他哭起來,卅年後他終于明白,為何親要離開,他要成為榜樣,不僅為美國的人,更是為世界最遙遠地方,甚至在布都的人。
分享友人