甲板鋪板 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎbǎnbǎn]
甲板鋪板 英文
deck covering
  • : Ⅰ名詞1 (天乾的第一位) the first of the ten heavenly stems2 (爬行動物和節肢動物身上的硬殼) she...
  • : Ⅰ名詞1 (片狀硬物體) board; plank; plate 2 (專指店鋪的門板) shutter 3 [音樂] (打拍子的樂器) ...
  • : 鋪名詞1. (鋪子; 商店) shop; store 2. (用板子搭的床) plank bed3. (舊時的驛站, 現多用於地名) post (often used in place names)
  • 甲板 : deck; deck armour
  1. The whole schooner had been overhauled ; six berths had been mad astern, out of what had been the after - part of the main hold and this set of cabins was only joined to the galley and forecastle by a sparred passage on the port side

    整個帆船都翻騰起來,有六個原先在主艙房後部的位被移到了船尾而這套艙房只通過舷窗旁的一條木做的兩道與廚房和前相連。
  2. Sometimes he fell and cut himself ; sometimes he lay all day long in his little bunk at one side of the companion ; sometimes for a day or two he would be almost sober and attend to his work at least passably

    有時他跌倒並劃傷了自己,有時他整天躺在後室他小小的位上有時他差不多清醒過來時,也勉勉強強地干一兩天。
  3. Or maybe that was a dream, too, and the awakening would be the changing of the watches, when he would drop down out of his bunk in the lurching forecastle and go up on deck, under the tropic stars, and take the wheel and feel the cool tradewind blowing through his flesh

    或者,連那也是一個夢,醒過來已是換班的時候,他得從顛簸的水手艙位上翻下來,爬到熱帶星空下的上去,去掌舵,讓涼爽的貿易風吹透他的肌膚。
  4. It had been originally meant that the captain, mr arrow, hunter, joyce the doctor, and the squire, were to occupy these six berths now, redruth and i were to get two of them, and mr arrow and the captain were to sleep on deck in the companion, which had been enlarged on each side till you might almost have called it a round - house

    起初安排的是船長埃羅先生亨特喬埃斯醫生和鄉紳,佔用這六個位。現在,我和雷卓斯加了起來,埃羅先生和船長就睡在艙梯旁的上。那塊地方已經從兩側加寬了,你幾乎可以把它叫做一個后艙。
  5. When the prisoner came on board, he noticed that my father, turning her eyes lovingly to him as he stood beside her, was much fatigued and in a very weak state of health. my father was so reduced that i was afraid to take him out of the air, and i had made a bed for him on the deck near the cabin steps, and i sat on the deck at his side to take care of him

    「那囚犯上船時注意到我的父親很疲勞,很虛弱, 」說時她深情地轉過頭望著站在她身邊的父親, 「我的父親疲憊不堪,我怕他缺少了空氣,便在船艙階梯旁的上給他搭了個,自己坐在他身邊的上侍候他。
分享友人