申訴人 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnrén]
申訴人 英文
appellant
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • 申訴 : appeal; complain
  1. Our front line officers listen to every complaint ( all 85, 000 of them from 1997 to september last year ) with great care and patience because you re talking about people s feelings and personal privacy

    自1997年至去年9月,公署共接獲八萬五千宗,而我們的前線員均細心和耐心地聽取每宗申訴人往往談及他們的感受和個私隱,因此我們必須有耐性和體諒他們。
  2. Article 45 whoever retaliates against or frames up any complainants, accusers, exposers or supervisors shall be given administrative sanctions in accordance with law ; if the act constitutes a crime, he shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law

    第四十五條對申訴人、控告、檢舉或者監察員進行報復陷害的,依法給予行政處分;構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  3. It has even gone so far as to make a false charge through a letter dated the 7th of february, 1995, agai t the plaintiff with failure to open a new letter of credit after its expiry, and has therefore a umed no re o ibility whatsoever for its commitment to delivery for aluminum ingots concluded

    他們甚至還在1995年2月7日寫信無理指責申訴人在原信用證過期后沒有開具新證,並由此說其不再具有其承諾提交合同所規定的鋁錠的責任。
  4. It has even gone so far as to make a false charge through a letter dated the 7th of february, 1995, against the plaintiff with failure to open a new letter of credit after its expiry, and has therefore assumed no responsibility whatsoever for its commitment to delivery for aluminum ingots concluded

    他們甚至還在1995年2月7日寫信無理指責申訴人在原信用證過期后沒有開具新證,並由此說其不再具有其承諾提交合同所規定的鋁錠的責任。
  5. The claimed amount called for by the plaintiff comes totally to 748, 000

    申訴人提出總金額為748 , 000英鎊的索賠主張。
  6. Complaints against rthk also included those lodged with the ba and tela

    所有投均會進行調查,並給予申訴人詳細的答覆。
  7. The commission is guided by the principle of confidentiality, giving protection to both the accused and the petitioners

    公署堅守保密原則,使被指控者及申訴人同受保護。
  8. But, the defendant had failed to reply to those faxes di atched by the plaintiff by taking an evasive attitude

    然而,被申訴人的電傳卻採取躲避態度,一直不予答復。
  9. But, the defendant had failed to reply to those faxes dispatched by the plaintiff by taking an evasive attitude

    然而,被申訴人的電傳卻採取躲避態度,一直不予答復。
  10. The criminal appealers should has the suit position and suit rights equal to the procuratorial organizations

    刑事申訴人應當具有檢察院的平等權利。應該使再審理由法定化和明細化。
  11. This corporation, the plaintiff, i ued letters of credit e25520 and e25733 on the 7th of june, 1992 through the bank of china, london

    本公司,即申訴人,於1992年6月7日通過中國銀行倫敦分行開出了e25520和e25733兩張信用證。
  12. This corporation, the plaintiff, issued letters of credit e25520 and e25733 on the 7th of june, 1992 through the bank of china, london

    本公司,即申訴人,於1992年6月7日通過中國銀行倫敦分行開出了e25520和e25733兩張信用證。
  13. If the penalized party disagrees with the review decision, it may lodge an appeal with the people ' s court within 15 days of receiving notice of the decision

    申訴人對復議決定不服的,可以在收到復議通知之日起15日內,向民法院起
  14. This time the president of the court of appeal, umaru abdullahi, asked petitioners to “ frontload ” their cases, revealing their witnesses and evidence before the hearings start

    今年上法院院長奧馬魯?阿卜杜拉希要求申訴人「提前提交」他們的案件,在開庭前詢問證和提供證據。
  15. As things stand, we must rely on both the complainant ( data subject ) and the respondent ( data user ) as well as other related parties providing us with information in time to enable us to make a decision whether to open an investigation, and that is something outside our control

    我們作出這類決定前,需要得到申訴人(即資料當事) 、答辯(即資料使用者)及其他有關士協助提供資料。這些士是否和何時向我們提供資料,並不是我們能夠控制的,但我們同時受制於上述時限,這往往令我們陷入窘境。
  16. " from the data cited in scientific publications, from the mass media and from the numerous complaints by citizens in various instances, it is known that psychotronic weapons are used for conducting bio - medical experiments, for the control and management of citizens of the russian federation, as well as for military purposes

    從引用於科技出版物的數據,從大眾傳媒和眾多公民各種多樣的實證們知道了精神電子武器被用於實施生物醫學試驗,為了控制和操縱俄羅斯聯邦的公民,也為了軍事目的。
  17. In spite of suffering significant losses caused by the defendant ' s failure to fulfill its contractual obligation, the plaintiff still accepted the new arrangement for shipment presented by the defendant

    盡管被不按合同所規定的時間履行交貨義務已使申訴人損失慘重,但申訴人仍接受了由被提供的新的裝貨安排。
  18. As these two contracts stipulate hamburg / rotterdam / antwerp and hamburg / rotterdam respectively for the port of loading, the plaintiff had therefore sent faxes on many occasions to the defendant, asking them to advise the plaintiff of the exact name of this corporation to send vessels

    鑒于上述兩個合同分別規定將漢堡、鹿特丹和安特衛普及漢堡和鹿特丹作為各自的發貨港,故申訴人曾多次發電傳給被,要求其將發貨港的具體名稱及準備發貨的時間告知申訴人,以便本公司派船。
  19. As these two contracts stipulate hamburg / rotterdam / antwerp and hamburg / rotterdam re ectively for the port of loading, the plaintiff had therefore sent faxes on many occasio to the defendant, asking them to advise the plaintiff of the exact name of this corporation to send ve els

    鑒于上述兩個合同分別規定將漢堡、鹿特丹和安特衛普及漢堡和鹿特丹作為各自的發貨港,故申訴人曾多次發電傳給被,要求其將發貨港的具體名稱及準備發貨的時間告知申訴人,以便本公司派船。
  20. Iii the name, both in chinese and english, of such organization, association or corporation. to better manage the domain names registered through dns. com. cn, we will provide the following information on behalf of you to icann. you can change these information before submitting your registration

    ( iii )用被申訴人向服務提供方提出的任何地址,以及在可行范圍內,方根據章節3 ( b ) ( v )向服務提供方提供的所有其它地址向被申訴人寄發。
分享友人