申請交通費 的英文怎麼說
中文拼音 [shēnqǐngjiāotōngbì]
申請交通費
英文
i bill my company for driving expenses- 申 : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
- 請 : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
- 交 : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
- 通 : 通量詞(用於動作)
- 費 : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
- 申請 : apply for; ask for
-
For all refund applications, please apply in writing either to the trade declaration charges unit of census & statistics department on 18f., wanchai tower, 12 harbour road, wanchai, hong kong ( for lodgment of declarations through edi service provided by tradelink or tradelink s website using the web browser ) or to the relevant electronic trading access service ( etas ) centres ( for lodgment of declarations through etas centres ) as appropriate
所有發還申請須以書面向香港灣仔港灣道12號灣仔政府大樓18樓政府統計處報關費用事務分組(適用於透過電腦系統以edi軟體經由貿易通或透過貿易通的網站利用瀏覽器提交的報關表)或向有關的電子報關服務站(適用於透過電子報關服務站提交的報關表)提出申請。By mail - please mark the applicant ' s name and date of use. cheque should be made payable to [ christian action ]. postdated cheque is not accepted
本會職員以電話通知收妥申請表,申請人必須在2天內繳交費用。Once the application has been approved by the executive committee of the council, a letter will be sent to the agency informing them of the approved agency membership of our council with the notice of payment for membership fee
當申請獲社聯執行委員會通過后,機構將會收到由社聯發出的通知函件,通知其會籍正式被批核,並繳交會員費用。Where a fee is remitted by bank or post, the correct application number or patent number and the names of the paid fees shall be indicated in the remittance slip submitted to the administrative department for patent under the state council
通過郵局或者銀行匯付的,應當在送交國務院專利行政部門的匯單上寫明正確的申請號或者專利號以及繳納的費用名稱。Its developing fund is short as the others cities, in order to implement the traffic project as planning, state allocate funds should be applied for. besides, according to other fields " effects to road traffic in the city construction ( such as the effects of house developing and using ), after scientific traffic effect eveluting, traffic department can impose traffic development study to solve the problem of short of money
要想按計劃完成各個交通項目,除了向大力向國家申請撥款外,根據城市構成的其他領域對道路交通流的影響(如房地產開發與使用對附近道路交通產生的影響) ,通過科學的交通影響評價,交通部門可向其徵收交通影響費,用於道路建設或交通發展研究,緩解資金緊張問題。Such services include taking up closing of water account, change of mailing address, application for grade i plumber license, on - line payment and change of water bill language. try them out to enjoy the convenience
您可以透過該署的網上申請服務網頁,辦理承接終止用戶權更改通訊地址申請水喉匠牌照網上交費及更改水費單語言Full set of clean in board ocean bills of lading made out to order of bank of communications , hongkong marked freight prepaid and notify applicant or full set of clean original railway cargo receipt consigned to bank of communications , hongkong marked freight prepaid and notify applicant
全套清潔已裝船海運提單抬頭作成憑香港交通銀行指示,註明運費預付並通知開證申請人或全套清潔正本鐵路貨物收據收貨人為香港交通銀行,註明運費預付並通知開證申請人。To apply for conference participation, enterprises or individuals shall remit a participation fee of rmb400. 00 ( same to domestic or foreign participants, excluding accommodation and traffic costs ) to the conference ' s account, and ems the list and photo of participants to the forum division in 10 working days, to facilitate the preparation of the forum ' s delegate card which will be distributed to participants on the registration
企業或個人在申請參會時,須將參會費用400元(國際、國內統一價,不含食宿、交通)匯入大會賬戶,在十個工作日內將參會人員名單與相片ems至論壇部,供製作論壇代表證,代表證于報到時領取。All necessary travel documents, visa applications and entry exit fees, taxes, duties, transfers including ground transfers between nominee s residence and airport of departure and ground transfers in hong kong, travel insurance, gratuities, excess baggage cost, travel upgrades, personal incidentals and all other costs and expenses associated with the receipt or use of the prize tickets are the responsibility of the winners and their nominees
所有必要的旅遊證件簽證申請及入境離境費用稅項關稅交通費包括獲提名者從住所至離境機場的陸上交通費及香港的陸上交通費旅遊保險小費行李超重費旅遊升級個人開支,及與收取或使用機票獎項有關的所有其他費用及開支,均由優勝者及獲提名者負責。Upon clearance of all outstanding matters or liabilities, the applicant can re - submit the request by completing the lower portion of the notification. no further fee is payable on the re - submission
當該等事宜經辦妥或稅款清繳后,申請人可填妥通知書的下方部分,呈交本局要求重新考慮申請,而無須再次繳付申請費。Article 4 : the applicant shall, within 15 days of receiving the acceptance notification from the arbitration commission, pay in advance the fees for accepting the case in accordance with the provisions of the table of fees for accepting arbitration cases
第四條:申請人應當自收到仲裁委員會受理通知書之日起15日內,按照仲裁案件受理費表的規定預交案件受理費。The flat fees includes disbursement, professional service fees of classifying the goods or services, preparing the relevant application form, filing the application and reporting filing particulars, reporting the allowance of publication, preparing for the publication of government gazette ( old law ) / intellectual property journal ( new law ), official fees, reporting acceptance of registration, obtaining and forwarding the certificate of registration
此費用包括協助申請人選擇申請類別?準備和提交申請?繳付官方費用以及報告申請資料?報告公告的許可通知?辦理公告事宜?報告獲準注冊通知?領取及寄上注冊證書以及繳付官方費用。The flat fees includes disbursement, professional service fees of classifying the goods or services, preparing the relevant application form, filing the application and reporting filing particulars, reporting the allowance of publication, preparing for the publication of government gazette and 2 newspapers, official fees, reporting acceptance of registration, obtaining and forwarding the certificate of registration
此費用包括協助申請人選擇申請類別、準備和提交申請、繳付官方費用以及報告申請資料、報告公告(政府憲報及兩份報紙)的許可通知、辦理公告事宜、報告獲準注冊通知、領取及寄上注冊證書以及繳付官方費用。The flat fees includes disbursement, professional service fees of classifying the goods or services, preparing the relevant application form, filing the application and reporting filing particulars, reporting the allowance of publication, preparing for the publication of government gazette , official fees, reporting acceptance of registration, obtaining and forwarding the certificate of registration
此費用包括協助申請人選擇申請類別、準備和提交申請、繳付官方費用以及報告申請資料、報告公告的許可通知、辦理公告事宜、報告獲準注冊通知、領取及寄上注冊證書以及繳付官方費用。Fees consists of preparing and handing of the required power of attorney document, filing the application and reporting the status of filing particulars, acceptance and advertisement of the application ( for opposition purposes ), publication and registration fees, obtaining and forwarding the certificate of registration
此費用包括準備和處理必須的授權書文件、協助申請人選擇申請類別?準備和提交申請、繳付官方費用以及報告申請資料?報告公告的許可通知?辦理公告事宜?報告獲準注冊通知、領取及寄上注冊證書以及繳付官方費用。Completed application form ( in quadruplicate ), together with supporting documents such as business registration certificate, telephone bill, through bill of lading or air waybill, shipping order, invoice, contract of sales, letter from importer to state the purpose of import, import authorization issued by receiving country, etc., should be sent to the licensing unit at room 631, 6f north point government offices, 333 java road, north point, hong kong processing
填妥的申請表(一式四份)連同商業登記證、電話費單、全程提單或空運提單、付貨通知單、發票、銷售合同、由進口商發出聲明進口目的的函件、由進口國家簽發的進口授權書等文件送交位於香港北角渣華道333號北角政府合署6樓631室的牌照小組處理。In case a candidate has doubt about his examination result and wishes to his answer sheet remarked, he may, within 14 days of the issue of the examination result notice, come in person to the overseas and professional examinations division at 17 tseuk luk street, san po kong to submit an application for re - checking of examination result for which a checking fee is payable
考生若對其考試成績有任何存疑,須于考試成績通知單發出日期起計14天內,親身到九龍新蒲崗爵祿街17號,海外及專業考試部遞交核卷申請表,申請覆核其考試成績,並繳付核卷費用。Within one month after performing the preliminary examination of the application, the patent office submits the application to the state variety commission for examination as to substance, notifying the application to pay the due fees to the state variety commission
完成申請的初步審查,專利局將在一個月內把該申請送交給國家植物品種委員會進行實質審查,並通知申請人繳納應繳給該委員會的費用。Application procedures of " mortgage plus " auto - remittance for mainland mortgage payment " are simple. customers need only to open an hkd account at any branch of icbc asia to effect auto - remittance of monthly installments to icbc shenzhen branch. icbc asia charges only hk 50 for each auto - remittance transaction, which is much lower than standard remittance fee
申請按揭通代交內地樓按分期服務手續簡單,客戶只需在香港的中國工商銀行亞洲任何一間分行開立港元戶口,即可申請以自動轉賬方式,定期每月自動匯款往其指定的中國工商銀行深圳市分行存款賬戶內,以作樓按分期供款扣賬,而每次匯款費用只需港幣50元,較現時一般銀行匯款服務收費便宜。Our extensive branch network, coupled with our strong track record, ensures a smooth and trouble - free subscription process. for added convenience, we also offer electronic ipo ( eipo ) services, for submission and payment of applications through cyberbanking, jetco, and pps
此外,我們更提供電子認購新股服務,讓客戶透過電子網路銀行服務、銀通自動櫃員機及繳費聆,申請及繳交申請費用。分享友人