男人之心 的英文怎麼說

中文拼音 [nánrénzhīxīn]
男人之心 英文
coeur des hommes, le
  • : 名詞1. (男性) man; male 2. (兒子) son; boy 3. (封建五等爵位的第五等) baron4. (姓氏) a surname
  • 男人 : [口語] (丈夫) husband
  1. From the carriages emerged men wearing uniforms, stars, and ribbons ; while ladies in satin and ermine stepped carefully out on the carriage steps, that were let down with a bang, and then walked hurriedly and noiselessly over the baize of the entry

    一些身穿制服佩戴星形勛章和綬帶的從四輪轎式馬車中走出來,一些身穿緞子衣裳和銀鼠皮襖的女士小翼翼地沿著嘩啦一聲放下來的踏板走下來,後再沿著臺階上的紅呢地毯急促地不出聲地走過去。
  2. The man always is sad to feel indecisive to the chemisette before have no woman ; after man have, the woman understood a woman at the most sad of time need a man to embrace her, letting her have the felling for depend on, only this and no more just

    在沒有女前,總是對女的傷感到無所適從;有了女後,明白了女在最悲傷的時候只需要抱一抱她,讓她有依靠的感覺,僅此而已。
  3. For ne er - do - well compulsive gambler thongs jackie chan, there s only one thing more fearsome than debtors at his doorstep - having to coax a crying baby

    愛情小說寫間與性有關的感情,寫實小說描繪一個特定時代的環境,三國演義與水滸一類小說敘述大權物的斗爭經歷,現代小說的重點往往放在物的理過程。
  4. Cold and derisive her queer female mind stood apart, and though she lay perfectly still, her impulse was to heave her loins, and throw the man out, escape his ugly grip, and the butting over - riding of his absurd haunches. his body was a foolish, impudent, imperfect thing, a little disgusting in its unfinished clumsiness

    冷酷地譏消地,她的奇異的婦遠引著,雖然她一動不動地躺著,但是她的本能卻使她挺起腰子,想把那子擠出去,想從他的丑惡的緊抱中,從他的怪誕的后臂的沖撞中逃了出來。
  5. The essence of a good marriage is respect for each other ' s personality combined with the deep intimacy, physical, mental, and spiritual, which makes a serious love between man and woman the most fructifying of all human experiences

    美好婚姻的實質,是彼此格上的相互尊重,以及肉體、理和精神上深切的親密聯系,它使得間萌發的真摯愛情,成為類所有經驗中最偉大的情感車成果。
  6. " mercy on us, goodwife, " exclaimed a man in the crowd, " is there no virtue in woman, save what springs from a wholesome fear of the gallows

    「天哪,婆娘們, 」群中一個驚呼道, 「女看到絞刑架就害怕,除去這種廉恥,她們身上難道就沒有德性了嗎?
  7. Betweenthe man and the woman the innermost feelings all have the dissatisfiedplace, moreover feels constrains, but also is inextricable, existencelatent crisis

    和女間內都有不滿足的地方,而且感到壓抑,但是又無法解脫,存在潛在危機。
  8. " jim crow " cars : we protest against the " jim crow " car, since its effect is and must be to make us pay first - class fare for third - class accommodations, render us open to insults and discomfort and to crucify wantonly our manhood, womanhood and self - respect

    「黑專用」車輛:我們反對「黑專用」車輛,因為其作用是而且必定是要我們為三等的設備付頭等的費用,叫我們在光天化日下遭受侮辱,使我們惶惶不安,讓所欲地摧殘我們的、女的尊嚴與自尊。
  9. A study found that a man ' s self - esteem is often directly conneceted with his outward appearance. thin and small men often regard themselves as punny and easily sink into depression

    一項研究發現,們的自尊往往與他的外表有直接聯系,那些瘦小的更容易感到自己的弱小,更容易陷入沮喪的中。
  10. A study found that a man ' s self - esteem is often directly connected with his outward appearance. thin and small men often regard themselves as punny and easily sink into depression

    一項研究發現,們的自尊往往與他的外表有直接聯系,那些瘦小的更容易感到自己是弱小的,更容易陷入沮喪的中。
  11. In modern society, a man is the core member of a family who plays the important role as husband and father

    一個現代的家庭,是家中的核成員一,而且扮演著重要的角色:丈夫和父親。
  12. Oh, i had forgotten celine ! well, to resume. when i saw my charmer thus come in accompanied by a cavalier, i seemed to hear a hiss, and the green snake of jealousy, rising on undulating coils from the moonlit balcony, glided within my waistcoat, and ate its way in two minutes to my heart s core

    當我看見那個把我弄得神瑰顛倒的女,由一個好獻殷勤的陪著進來時,我似乎聽到了一陣嘶嘶聲,綠色的妒嫉蛇,從月光照耀下的陽臺上呼地竄了出來,盤成了高低起伏的圈圈,鉆進了我的背,兩分鐘后一直咬嚙到了我的內深處。
  13. But in my heart the deep place again feel what love that is, why the men and women ' s must not guard a pass the department to handle the lover with between friend that kind of that

    但是在我內深處又感覺那不是什麼愛情,為什麼間不可以把關系處理到情和朋友間的那種那?
  14. In spite of her deeply-rooted dislike, she could not be insensible to the compliment of such a man's affection.

    盡管她對他的厭惡是根深蒂固的,她究竟不能對這樣一個的一番盛情漠然無動於衷。
  15. I want to meet has a strong sense of duty 、 goodness man. he is a man of enterprise. he ' s good - humoured. his age is between 42and54

    我希望找一位有責任感、善良的為友,我希望他是有事業進取,脾氣隨和一些.年齡在42 - 54歲
  16. He personally, being of a sceptical bias, believed, and didn t make the smallest bones about saying so either, that man, or men in the plural, were always hanging around on the waiting list about a lady, even supposing she was the best wife in the world and they got on fairly well together for the sake of argument, when, neglecting her duties, she chose to be tired of wedded life, and was on for a little flutter in polite debauchery to press their attentions on her with improper intent, the upshot being that her affections centred on another, the cause of many liaisons between still attractive married women getting on for fair and forty and younger men, no doubt as several famous cases of feminine infatuation proved up to the hilt

    他這個是有懷疑癖的,他相信,並且毫不猶豫地斷言:天下即便有賢妻,而夫妻間又處得十分融洽,也仍會有一個或幾個,總是依次守候在她周圍,纏住不放。而一旦她怠慢了自己的本分,對婚姻生活感到厭倦,就會生邪念,騷動不寧起來,於是她賣弄風情,招惹們,到頭來就會移情于旁。於是,年近四十而風韻猶存的有夫婦與年紀比自己輕的間就艷聞244頻傳了,毫無疑問,好幾起有名的女子癡情事例都證實了這一點。
  17. Quietly observant as the director tracks the residents along this yunnan border, even the ubiquitous " talking heads " in documentaries are sumptuously rendered, as each recounts their own touching tales of life within this remote corner. awarded the best director prize by the china film directors association, a peer - based review group consisting of the most distinguished helmers within the country

    攝影機一面隨馬幫走了一回古道,一面追溯一個個怒江居民的傳奇:女話事的十五口家,竟融和了六個民族的家庭成員;上百歲的老婆婆,憶述趕走懶丈夫改嫁好兒的經過;視牲口如家的趕馬,傷超度給滾石砸死的騾子
  18. In a large white tent set up on salzburg ' s central herbert - von - karajan square, the men will be able to play computer games, leaf through newspapers or magazines such as playboy, or simply have a drink at the bar with co - suffering " shopping widowers "

    薩爾茨堡市中的赫爾伯特-范-卡拉揚廣場將搭建一個白色的大帳篷,們可以在這打打游戲、翻翻報紙或看《花花公子》類的雜志、或與同病相憐的「購物鰥夫」們喝上一杯。
  19. These words, of course, come from an avowed family man who carries the names and birthdates of his three kids inside a big red heart tattooed on his arm

    這些話當然就出自這個顧家的好口,這個在他的手臂上紋上了一顆大大的紅,裏面還紋有他3個孩子的姓名和生日。
  20. He was one of those men who take infinite pains over trifles, flattering themselves that they never do things by halves.

    他是那種在瑣事上無窮操和自以為做事情很徹底的一。
分享友人