男孩不哭 的英文怎麼說

中文拼音 [nánhái]
男孩不哭 英文
boys don't cry
  • : 名詞1. (男性) man; male 2. (兒子) son; boy 3. (封建五等爵位的第五等) baron4. (姓氏) a surname
  • : 名詞(孩子) child
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 動詞(因痛苦、悲哀或感情激動而流淚) cry; weep; sob; blubber; wail
  • 男孩 : boy男孩長褲 longies; 男孩短夾克 bumfreezer
  1. I am not a strong boy , but i stopped

    是一個堅強的但我
  2. Hilary swank won an oscar for best actress in a leading role for boys don ' t cry in 2000 and golden globe for best performance by an actress in a motion picture, drama in the same year and for the same movie

    希拉里?斯萬卡在影片《男孩不哭》中飾演主角獲得了2000年奧斯卡最佳女主角,而且,同年同部影片獲得了金球獎劇情片最佳女主角。
  3. But listen carefully, as the seemingly banal interactions develop into something altogether sinister, conjuring up spirits, suicides, slavery and more. acted by a non - professional cast, the brilliant performances only add to the uncertain dread evoked within the film. finally, the opening shot is repeated. but by now the faces and actions mean something altogether different, and the effect is both profound and undeniably creepy

    鏡頭擺定定對準布達佩斯的家常對話,但聽落又是那一回事:陌生人摸上女同性戀閨房,要將狗兒留下兩個面對鏡頭互說什麼人形怪物的種種丈夫向妻子訴剛發育女兒的身體挑逗女友講虐待式的夢話專睇咸書的人要給亡友送大禮。
  4. Swank has proven, during her relatively short career, that she has the versatility and range to follow up that staggering acclaim for the boys turn with more of the same ( her performance in the gift has already received rave reviews )

    斯萬卡在她相當短的事業期間證明了她多才多藝、戲路寬,能繼續出演更多如《男孩不哭》那樣令人叫絕的好角色(她在《天賦》中的表演已得到好評如潮) 。
  5. The new boy went off brushing the dust from his clothes, sobbing, snuffling, and occasionally looking back and shaking his head and threatening what he would do to tom the " next time he caught him out.

    這位新來的拍拍身上的塵土,啼啼地走開了。他時地回過頭來,搖晃著腦袋,嚇唬湯姆: 「下次要是抓住你,我就,我就」湯姆對此屑一顧,趾高氣揚地走開了。
  6. "i don't know, " david said. then he started to cry like a little boy.

    「我知道,」戴維說。說著他象小那樣號啕大起來。
  7. " i don ' t know, " david said. then he started to cry like a little boy

    「我知道, 」戴維說。說著他象小那樣號啕大起來。
  8. Mexico city reuters - high school students in the mexican state of chihuahua are being made to care for screaming, hiccuping baby dolls that run on computer chips to try to bring down the state ' s soaring teenage pregnancy rate. pairs of teen - age boys and girls aged 13 to 17 have to spend two or three days tending to the computerized babies, programmed to cry for food, burp and wake up screaming at night until they are rocked back to sleep. " you have to change their diapers, feed them and slap them on the back so they burp

    據路透社2月22日報道,按規定,成雙成對的年齡在13歲到17歲之間的兒和女兒們必須花上2 3天時間來照料那些電腦娃娃,而按照預先設定好的程序,洋娃娃可以喊著要求「爸爸媽媽」給它們餵食, 「吃」完了就打嗝兒,到了晚間則會停的高聲喊叫,直到「大人們」將其搖啊搖地搖進夢鄉時它才會安靜下來。
  9. I have me my summer vacation in a town last year. since whose are there. some of my relations, there have a good view for the mountain and river, i think it ' s a great place be to rest, one day when i ride my bike on the small path, this river catch my eye for very clearly but like very deeply, becauese i can ' t see the end of the water, then. some chap shouting make me look at, they catch a a short boy and thow he in the water with a heavily, waiting for a moment yet the boy not up the water, i ' m very worry and jumping in the river, i want float out but some watergrass be enteine my leg and the body is deeper at every movey, i don ' t know past how long time, i feeling one small hand help me break up the watergrass and push me to the surface of the rive, after that i just kown they are hvae a playing who can sit in the swim and make a long time in deep water, but i want cry for the joking, becauese i couldn ' t swim but i have a forget

    去年我在一個小鎮上度暑假,因為那裡有我的親戚,我認為那裡有好山好水是一個靜休的好地方.一天當我在小路上騎著自行車時,一條非常清澈但好像也挺深的小河吸引了我的視線,因為我好像看到河的底端,這時,一些小的叫喊聲因起了我的注意,他們抓住一個矮小的小然後重重的扔進了水裡,待了一小會這個沒有露出水面,我非常擔心就跳進了水裡,我想浮出來,但一些水草纏住我了的腿,我每動一動身體就會越往下沉,我知道過了多常時間,我感覺有一雙小手幫我弄掉腿上的水草並往水面推著我的身體,后來我才知道他們是在玩看誰在水底呆的時間長的游戲比賽,但我對于著樣的笑話想因為我忘記自己了會游泳
  10. The little boy grew up and became a man, still wondering why wome cry

    長成了一個人,但仍舊懂女人為甚麼
  11. Here was a gorgeous triumph ; they were missed ; they were mourned ; hearts were breaking on their account ; tears were being shed ; accusing memories of unkindness to these poor lost lads were rising up, and unavailing regrets and remorse were being indulged ; and best of all, the departed were the talk of the whole town, and the envy of all the boys, as far as this dazzling notoriety was concerned

    由此可見還有人惦記他們,有人哀悼他們,有人為他們傷心斷腸,有人為他們痛流涕。那些人一想到自己曾經對這幾個失蹤的苦子怎麼怎麼好,良心上就會受到譴責,就會愧疚已,可是悔之晚矣。頂頂重要的是,全鎮子的女老少一定都在談論這幾個淹死的人,而別的子見他們如此聲名顯赫,既羨慕又忌妒。
分享友人