留職留薪 的英文怎麼說

中文拼音 [liúzhíliúxīn]
留職留薪 英文
a paid leave; a fully paid furlough
  • : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
  • : Ⅰ名詞1 (職務; 職責) duty; job; 盡職 do [fulfil] one s duty; 失職 neglect one s duty; derelictio...
  • : 名詞1. (柴火) firewood; faggot; fuel2. (薪水) salary; wages; pay
  1. The worker suffers a thing to reason is harmed or suffer from occupational disease to need to suspend the job accepting inductrial injury iatrical because of the job, firewood period stays in shutdown inside, pay of former wages material benefits is changeless, by the place the unit pays by the month

    工因工作遭受事故傷害或者患業病需要暫停工作接受工傷醫療的,在停工期內,原工資福利待遇不變,由所在單位按月支付。
  2. These executives are on loan, retaining their seniority and pension rights in the parent company.

    這些人員都是臨時性的,他們在母公司中仍然保以及原有的住宅。
  3. Because firewood period stays in shutdown, be on the other hand inside, the medical treatment of inductrial injury worker have not terminative, have not assess disables grade, cannot disable specificly certainly pay

    另一方面是由於在停工期內,工傷工的醫療尚未終結,尚未評定傷殘等級,無法確定具體的傷殘待遇。
  4. This article put forward some measures as follows : job design, construct excellent corporate culture, provide fair pay and benefits, establish a sound training and development system, improve performance and work environment, purify relations with person and person within organization, rightly deal with employee ' s complaint, understand employee ' s real requirement, rightly deal with turnover put forward by employee

    本文提出如下措施:工作設計、建構優秀的企業文化、提供公平的酬福利、建立完善的培訓和發展體系、提升效益和改善條件、凈化企業內人與人之間的關系、正確處理員工的抱怨、了解員工的真正需求、正確處理員工提出的離。當然,企業應根據自身特點、員工離原因等採取合適的人措施。
  5. Be like again, to apply for a job person after the requirement that states the respect such as the pay that gives oneself and pay, face of the other side shows appear to be reluctant, or the manner is done not have a moment ago natural, so demonstrative the other side holds reservation opinion on this problem

    再如,求者在表述出自己的水和待遇等方面的要求后,對方面露難色,或者是態度沒有剛才自然,那麼說明對方在這個問題上持保意見。
  6. So, this paper that is based on the their own characteristics and their status, discusses the salary system ’ status and problems of the middle and small - scale iron and steel enterprise, and point out some new creative thoughts according to the compensation rules of the shuicheng iron & steel group company and nanjing iron & steel united co., ltd. in the principle which retaining and motivating the key staff is mainly and recruiting the employees from the external is supply, we should do seriously the job analyze and post appraisal, and adopt the market pay level which is the hybrid policy. in the additions, in the guidance of the hierarchy of the need theory, takes the deference measures to design the compensation structure according to the executive 、 the middle and low level manager 、 technicians and operative employee doing the contributions to the enterprise, adjusts the ratios of fixed wages and variable wages, uses the annual salary system for the executive, implementing the dual ladders to the managers and the technicians

    為此,本篇論文主要是根據中小鋼鐵企業的自身特點,論述了中小鋼鐵企業的酬體系的現狀和存在的不足,並結合水城鋼鐵(集團)公司和南京鋼鐵聯合有限公司兩家鋼鐵企業的酬制度,提出了相應的創新思路,即在以住、激勵關鍵人才為主,以外部招聘員工為輔的思想指導下,認真做好工作分析、崗位評價工作,採取混合政策的市場酬水平,同時,在需求層次理論的指導下,根據經營管理人員、一般管理人員、技術人員及操作人員對企業的貢獻不同採取了不同的酬結構設計,調整了特殊人群的固定工資和浮動工資的比例,對經營管理人員實行年制,對技術人員和管理人員實行「雙梯制」的業發展通道,從而確保了酬制度的公平性、經濟性、激勵性,不同程度地鼓勵了企業特殊人才的工作積極性和主動性,優化了企業的制度,提高了企業的核心競爭力。
  7. Parents also have the legal right to take up to three years leave from their job to raise their children

    法律也明定父母親享有最多三年的來養育小孩的權利。
  8. Personal data of current or former employees are held for a range of employment - related purposes including appointments, integrity checking, postings and transfers, offerrenewalextension of agreement, incremental credit, training and career development, applications for various job - related permits and licenses, revision of terms or conditions of service, promotion, discipline, continuation in or removal from office, pensions and provision of testimonials

    保存在或已離雇員的個人資料,是為了多個與雇傭有關的目的,包括聘用、操守審查、派任及調、提出續訂延長合約、遞加增、培訓及業前途發展、申請各種與工作有關的證件、修訂服務條款或條件、晉升、紀律、任或免、退休金及發給評核證書。
  9. To serve a range of employment - related purposes, including appointment, integrity checking, postings and transfers, offerrenewalextension of agreement, incremental credit, training and career development, revision of terms or conditions of service, promotion, conduct and discipline, continuation in or removal from office, pensions, and provision of testimonials

    供作多個與雇傭有關的用途,包括聘用、操守審查、派任及調、提供續訂延長合約、遞加增、培訓及業前途發展、修訂服務條款或條件、晉升、行?及紀律、任或免、退休金及發給評核證書。
  10. To serve a range of employment - related purposes, including appointment, integrity checking, postings and transfers, offer renewal extension of agreement, incremental credit, training and career development, revision of terms or conditions of service, promotion, conduct and discipline, continuation in or removal from office, pensions, and provision of testimonials

    供作多個與雇傭有關的用途,包括聘用、操守審查、派任及調、提供續訂延長合約、遞加增、培訓及業前途發展、修訂服務條款或條件、晉升、行?及紀律、任或免、退休金及發給評核證書。
  11. Personal data of current or former employees are held for a range of employment - related purposes including appointments, integrity checking, postings and transfers, offer renewal extension of agreement, incremental credit, training and career development, applications for various job - related permits and licenses, revision of terms or conditions of service, promotion, discipline, continuation in or removal from office, pensions and provision of testimonials

    保存在或已離雇員的個人資料,是為了多個與雇傭有關的目的,包括聘用操守審查派任及調提出續訂延長合約遞加增培訓及業前途發展申請各種與工作有關的證件修訂服務條款或條件晉升紀律任或免退休金及發給評核證書。
  12. To serve for a range of employment - related purposes including appointment, integrity checking, postings and transfers, offerrenewalextension of agreement, incremental credit, training and career development, revision of terms and conditions of service, promotion, discipline, continuation in or removal from office, pensions, retirement benefits and provisions of testimonials

    用於多個與雇傭有關的目的,包括聘用、操守審查、派任及調、提出續訂延長合約、遞加增、培訓及業前途發展、修訂服務條款或條件、晉升、紀律、任或免、退休金及發給評核證書。
  13. The information is for reference only. the wages amount and the terms of employment should be subject to agreement between the employer and the job seeker

    注:求人士請意,以上資料只供參考,聘用條件及金須面議作實
  14. Earlier, a group of representatives for front - line doctors openly demanded that the ha raise the starting salary and maximum pay by five and eight points respectively to boost the persistently low morale and retain the talents among its doctors

    早前,一批前線醫生的代表已公開要求醫管局將醫生入酬及頂分別調高5個及8個支點,以激勵持續低沉的醫生士氣及挽人才。
  15. Nominal salary index ( b ) is derived to reflect only changes in salary rates of those managerial and professional employees who have been in the same occupation and in the same company in two consecutive years

    名義金指數(乙)則是用來反映連續兩年均任同一業及同一公司的經理級與專業雇員金率變動情況,因此只反映因一般金遞增、工作表現和年資累積而增金率變動。
  16. To set up a comprehensive connection network and human resource database for scholars both home and overseas to facilitate development of the zhongguancun enterprises, and to attract high - level and hi - caliber international talents

    運用專業測評工具,開展學人員素質評價、學人員就業崗位評估和學人員位匹配,結合市場實際需求和酬水平給學人員以針對性的咨詢指導。
  17. The worker sends incomplete to be by appraisal because of labour 5 disable to 10 class, after pursueing the job, old injury has a relapse, by " shutdown of worker of beijing inductrial injury leaves firewood period to run way " concerned regulation is carried out

    工因工緻殘被鑒定為五至十級傷殘的,從事工作后舊傷復發,按《北京市工傷工停工期治理辦法》的有關規定執行。
  18. On both occasions, the bar was retained as an incentive for untrained graduate teachers to acquire a pgce which was considered necessary for the competent performance of an eo s job

    6 .常會曾於一九八零年及一九八九年就應否保教育主任金關限一事作出檢討。
  19. Judges and other members of the judiciary serving in hong kong before the establishment of the hong kong special administrative region may all remain in employment and retain their seniority with pay, allowances, benefits and conditions of service no less favourable than before

    香港特別行政區成立前在香港任的法官和其他司法人員均可用,其年資予以保金津貼福利待遇和服務條件不低於原來的標準。
  20. Article 93 judges and other members of the judiciary serving in hong kong before the establishment of the hong kong special administrative region may all remain in employment and retain their seniority with pay, allowances, benefits and conditions of service no less favourable than before

    第九十三條香港特別行政區成立前在香港任的法官和其他司法人員均可用,其年資予以保金、津貼、福利待遇和服務條件不低於原來的標準。
分享友人