畢恭畢敬地 的英文怎麼說

中文拼音 [gōngjìngde]
畢恭畢敬地 英文
cain hand
  • : Ⅰ動詞(結束 ; 完成) finish; complete; terminate; conclude Ⅱ副詞[書面語] (全; 完全) all; altoge...
  • : Ⅰ形容詞(恭敬) polite; respectful; reverent Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1. (尊敬) respect; esteem 2. (有禮貌地送上) offer politely Ⅱ副詞(恭敬) respectfully Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  1. He picked up a card with deference.

    畢恭畢敬地揀起一張卡片。
  2. It was unexampled for a servant of the count s to dare to dispute an order of his, so the steward, without saying a word, followed his master, who got into the carriage, and signed to him to follow, which he did, taking his place respectfully on the front seat

    伯爵的僕人中從來沒人敢違背他的命令,所以那位管家不再多說一句話了,只是跟在他的主人後面,伯爵先上車,然後示意叫他跟上來,於是他也上了車,畢恭畢敬地坐在前座上。
  3. I was bowed into the taxi

    我被畢恭畢敬地迎進出租汽車。
  4. Bow in humble reverence

    畢恭畢敬地鞠躬
  5. "surely, my father, " i answered courteously.

    「是的,我的父親,」我畢恭畢敬地答道。
  6. He asked me, cap in hand, if i could help him out of his financial difficulties.

    畢恭畢敬地問我能不能幫他擺脫財政困難。
  7. Hadn't i seen him approach white visitors too often with his hat in hand, bowing humbly and respectfully ?

    難道我沒有看到他常常把帽子拿在手裡,走近白人來賓,低三下四,畢恭畢敬地向他們彎腰鞠躬?
  8. "how about the prospects for revolution in germany?" reverently asked kennicott.

    「那麼,德國國內革命發展的前景又如何呢?」卡尼科特畢恭畢敬地問。
  9. Kamejiro listened carefully.

    龜次郎畢恭畢敬地聽著。
  10. "yes, sir, " responded crass, walking behind him obsequiously as he went out of the room.

    「好的,先生,」克拉斯隨聲附和著,當他往屋外走的時候,他畢恭畢敬地跟在他的後面。
  11. She nodded to the dressmaker, who knew her, and was curtseying respectfully, and seated herself in a low chair beside the looking - glass, draping the folds of her velvet gown picturesquely about her

    她向她熟悉的畢恭畢敬地向她行屈膝禮的女時裝師點點頭,然後在鏡子旁邊的安樂椅上坐下來,姿態優美展開她那件天鵝絨連衣裙的褶子。
  12. Permit me to introduce you to my daughter, said the countess, reddening. i have the pleasure of her acquaintance already, if the countess remembers me, said prince andrey, with a low and courteous bow, which seemed a direct contradiction to madame peronskys remarks about his rudeness. he went up to natasha, and raised his hand to put it round her waist before he had fully uttered the invitation to dance

    「既然伯爵夫人還記得我,把您女兒介紹給我認識,我覺得榮幸, 」安德烈公爵說完這句話,畢恭畢敬地走到娜塔莎跟前,深深鞠躬,這一鞠躬禮與佩斯卡婭說他行為粗野的評語截然不同,當他還沒有把邀請她跳舞的話說完,他便抬起一隻手摟抱她的腰身,他請她跳一輪華爾茲舞。
  13. " i think so, " she replied, very respectfully

    「還行, 」她畢恭畢敬地回答。
  14. “ thank you for your time, " i said humbly

    「感謝您能抽出時間和我談話」我畢恭畢敬地說。
  15. Responded mistress hibbins, making pearl a profound reverence

    西賓斯太太對珠兒畢恭畢敬地說。
  16. Stephen seated himself noiselessly before the princely presence. framed around the walls images of vanished horses stood in homage, their meek heads poised in air : lord hastings repulse, the duke of westminster s shotover, the duke of beaufort s ceylon, prix de paris, 1866. elfin riders sat them, watchful of a sign

    斯蒂芬一聲不響在親王那幅儀表堂堂的肖像前面坐下來,周圍墻上的那些鏡框里,畢恭畢敬地站著而今已消逝了的一匹匹馬的形象,它們那溫順的頭在空中昂著:黑斯廷斯勛爵的「挫敗」 ,威斯敏斯特公爵的「跨越」 ,波弗特公爵的「錫蘭」 ,一八六六年獲巴黎獎63 。
  17. With hospitable dignity and cordiality in her eyes and in every gesture, she looked round at the guests, and with a genial smile bowed to them respectfully

    她的目光和每個步態都流露著誘人的魅力,彬彬有禮和殷勤好客的熱情,她環視客人,含著溫和的微笑,畢恭畢敬地向他們鞠躬行禮。
  18. And feeling it only polite to repay the young counts compliment, ilagin scanned his dogs, and pitched on milka, whose broad back caught his eye

    伊拉金認為應當畢恭畢敬地回報年輕的伯爵,他於是把他的獵犬打量一番,選出了那隻身段寬闊的引他注目的米爾卡。
  19. " yes, sir, " responded crass, walking behind him obsequiously as he went out of the room

    「好的,先生, 」克拉斯隨聲附和著,當他往屋外走的時候,他畢恭畢敬地跟在他的後面。
  20. The colonel deferentially informed his majesty of the mission of balashov, whose name he could not pronounce

    上校畢恭畢敬地向他的陛下轉達了巴拉瑟夫的使命,他對巴拉瑟夫的姓氏說不出來。
分享友人