畫枝葉 的英文怎麼說
中文拼音 [huàzhīyè]
畫枝葉
英文
outlining the branches and leaves-
When a blackbird chanced to sing in the upper branches it was as if some angelic being had dropped down out of the sky into that green translucent cloud of leaves.
一隻畫眉剛巧在高處的樹枝中輕啼妙囀的時候,就彷彿是一位天使從天而降,落到那微微透明的綠葉叢中。The cherishing and training of some trees ; the cautious pruning of others ; the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage ; the introduction of a green slope of velvet turf ; the partial opening to a peep of blue distance, or silver gleam of water ; ? all these are managed with a delicate tact, a pervading yet quiet assiduity, like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture
欹斜之樹須正,修枝去葉,刪繁就簡,所得可謂奉若至寶;枝葉婆娑,花葉相映,令人賞心悅目;坡草青青,宛若天鵝絨地毯,光滑細膩;茂林之中偶露一隙,遠處藍天隱約可見,或現一池春水,碧波蕩漾? ?凡此種種,皆為人工造化,潤物無聲,猶如畫師當其畫稿殺青之際得一神來之筆,渾然天成。This nineteenth - century painting shows a druidess holding both the sickle and a sprig of mistletoe
這幅十九世紀的繪畫描繪了一位女祭司手拿著鐮刀和一些槲寄生的枝葉。She said : " i will die when all leaves fall off from the tree. " a old painter heard it, painting a green leave in the tree
一位老畫家得知后,用彩筆畫了一片葉脈青翠的樹葉掛在樹枝上。All white save the river, that marked its course by a winding black line across the landscape ; and the leafless trees, that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches
在?片白茫茫之中,只有河流在美麗的畫面上劃出一道曲曲彎彎的黑線,還有那葉兒落凈的樹木,映襯著鉛灰色的天空,此刻更顯得枝丫交錯,姿態萬千。Although there is no bluish sky in the painting, the observer is still able to see the light radiating out from each and every green leaf. just like an uninhibited artist boldly playing with colors, supreme master ching hai concludes the painting in a light - hearted, happy manner. the shapes of the branches and leaves reveal the swift, unrestrained handling of the paint - brush
如淘氣的畫家玩弄色彩,清海無上師輕松愉快的完成了這幅畫作,枝葉的形狀顯示出作者飛快奔放的筆法,有明顯重點的樹身,繽紛的色彩,如偶然的牽纏相依,綠中有棕棕中有綠。Supreme master ching hai used a very unique design which i have never seen before in any other landscape paintings. this painting has no sky, or earth ; and the small area of the painting is covered with strong strokes showing the fading and dominant colors of weeds and wild grass. at first glance, i noticed the grass and weeds harmoniously interwoven together, dancing in the morning wind
清海無上師採用了山水畫中我從未見過的極其神奇的布局:沒有天沒有地,面積小巧的畫布布滿了強勁的線條,繽紛的色彩重重疊疊,野花枝葉趣致盎然草葉合諧的編織成圈,在畫中纏綿的相偎相依。Carved from work, days of independence blue jade carvings into a cliff of humans, the foliage is more lifelike sculpture, river rapids and the boat downstream, the figure depicts the age lifelike, a relaxed mood on the heart
作品精雕而成,天藍色的獨玉巧雕成一株崖上的青松,枝葉的雕刻更顯得逼真,江中急流的小舟順水而下,歲人物的刻畫栩栩如生,一種意境悠然上心頭.充滿了生機勃勃的景象。The painting " retreat " not only gives one a unique perspective on a gorgeous, mysterious, serene and special mountain forest, but also allows the observer to almost hear the sound of branches and leaves happily vibrating in the fresh mountain breeze.
的枝葉風動聲閉關一畫不但予人有艷玄清奇的山林的觀感享受,更讓欣賞者聽到清風中枝葉欣然的振動聲The thick, compact branches and leaves of the mountain forest seem to vibrate, just like tens of thousands of birds fluttering their wings in retreat to their warm, pleasant, safe nests. the whole of this painting diffuses the humble yet overwhelming beauty of a quiet mountain forest
山林間濃密的枝葉振動著,如萬千小鳥撲翅重歸溫馨的安樂窩閉關這幅畫的整個畫面,散發清寂山林間謙然沈雄的美感,畫面左上方濃蔭下恬然安躺著一張混沌之初已存在的天然寶藍色帳篷。Be creative. if you have ideas, share them with us, and we " ll do our best to complete the job to your satisfaction or examine your own unique product
而被稱為「畫」則因為工藝品配合各種花草樹木的枝葉裝裱,讓昆蟲嫣然在花叢中飄飛一樣,因此,為廣大人群喜愛和收藏。Hearing the leaves, trees and breeze in supreme master ching hai s painting " retreat
清海無上師閉關畫作中的枝葉風動聲Hearing the leaves, trees and breeze in the supreme master ching hai s painting " retreat
清海無上師閉關畫作中的枝葉風動聲The generation and render process of the tree could be simplified to : draw the branches from the root, then the branches are split into left branch and right branch. the process of drawing branch would be divided into many steps, we can draw the leaves in the last step
該模型中樹木的生成與繪制過程可簡化為:從根向上畫樹枝,分為左分枝和右分枝,畫樹枝的過程可分為若干層,最後一層畫樹葉。分享友人