畫筆源 的英文怎麼說

中文拼音 [huàyuán]
畫筆源 英文
brush source
  • : Ⅰ動詞1 (用筆或類似筆的東西做出圖形) draw; paint 2 (用筆或類似筆的東西做出線或作為標記的文字) ...
  • : Ⅰ名詞1 (寫字畫圖的用具) pen; pencil; stylus; writing brush 2 (手法; 筆法) technique of writin...
  • : 名詞1. (水流起頭的地方) source (of a river); fountainhead 2. (來源) source; cause 3. (姓氏) a surname
  • 畫筆 : painting brush; brush
  1. If the painting shows harmony of brush and ink but without form, then they can be called abstract. those between resemblance and not exactly resemblance but full of harmonious presence, are considered as expressionistic paintings and can make you feel full of wonder and interest. as chinese paintings can be executed by using calligraphic skills, calligraphers should be bold enough to learn to paint

    即以作山水來說,只要以自己寫字熟習的致去寫,構成水墨基本的點線皴,發抒出心中的形似即可形似者為寫實,單單表現墨韻致者而無相者,即為抽象,在形似與不甚形似之間,而氣韻充沛者為寫意,可以使你妙趣橫溢,所以書,習書法者可以大膽去,日積月累,無有不成者。
  2. Basically chinese calligraphy and chinese painting come from the same source, using brush and ink. when holding the brush, it is not necessary to hold it tightly or firmly. it can be hanging in the palm, moved by the fingers, following the heart s desire, and flowing according to your thoughts

    簡括而言,書,寫字作,全出一功,之在手,不必緊執,不用固握,可以懸在掌中,運在指間,任心之躍,隨意之動,端之轉柔勒暢,墨韻之濃淡焦潤
  3. In contrast to the broken lines painted by conventional brush contact, pollock had developed a technique in which he poured a constant stream of paint onto horizontal canvases to produce uniquely continuous trajectories

    傳統觸是一條條斷開的線,對照之下,帕洛克發展出一種技巧,能夠不絕將油彩傾?在橫展的布上,從而創造出獨特的連續軌線。
  4. Because we are simulating a photograph with the camera lens focused on someone in the foreground, we choose for our first stroke a brush about one - quarter inch in diameter ? the size of the circle of confusion that might be produced on film by a distant point source of light

    因為我們是在模擬一張聚焦於前景某個人的照片,對于該點我們就應選擇一個大約四分之一英寸直徑的這個大約也就是一個遙遠的光在膠卷上可能產生的彌散圈的大小。
  5. Since the lump sum grant subvention policy for subsidising social welfare became effective on 1 april 2000, we are no longer entitled to receive reimbursement of expenditure from the government in exact amount. instead, we are expected to use the lump sum grant with careful planning in accordance to our own human resource policies

    自2000年4月1日社會福利津助改為整過撥款后,再不能向政府按章實報實支,而需要在整撥款內作出計和運用,因此要有自己的一套人力資制度,才能確保有足夠的款項可供運用。
分享友人