的英文怎麼說

中文拼音 []
英文
Ⅰ動詞(懷疑) doubt; disbelieve; suspect Ⅱ形容詞(不能確定或解決的) doubtful; uncertain
  1. To master percy apjohn at high school in 1880 he had divulged his disbelief in the tenets of the irish protestant church to which his father rudolf virag, later rudolph bloom, had been converted from the israelitic faith and communion in 1865 by the society for promoting christianity among the jews subsequently abjured by him in favour of roman catholicism at the epoch of and with a view to his matrimony in 1888

    一八八0年在高中就讀時,他曾向少年珀西阿普約翰吐露自己對愛爾蘭新教教會的教義所持的懷。一八六五年,他父親魯道爾夫維拉格后改名魯道爾夫布盧姆在「向猶大人傳布基督教協會」的勸告下,放棄了對猶太教的信仰,脫離了該教派,改信新教。
  2. Application of pcr to identifying suspicious abo blood group

    難血型鑒定中的應用
  3. Miller's work was absolutely critical.

    米勒的工作無起了關鍵作用。
  4. A community-type, as a class-concept, is inescapably an abstraction.

    群落類型,作為一個階級概念,無也是一種抽象。
  5. I'm not accustomed to having my word doubted, dr. audlin.

    我不習慣讓人家懷我說的話,奧德林大夫。
  6. Unquestionably, acidity is also modified by other genes, regardless of any major gene effects.

    毫無問,不管酸度受任何主基因的影響酸度同樣由其它的基因所修飾。
  7. Her success as an actress was now assured.

    她作為演員很成功,毋庸置
  8. After actuating a timing mechanism, undoubtedly he reached up and placed the bomb there.

    打開了定時裝置以後,他無地舉起手來把炸彈放到了那裡。
  9. There's no question that the ads had a real impact on the public.

    毫無問,這些廣告對公眾確實產生了影響。
  10. Surely the adamantine barrier of her marriage with another could not be pieced like this !

    毫無問,她與另一個人的婚姻設下的強固的障礙不能這樣去突破。
  11. Suspense adds interest to a story.

    故事中的懸情節更加引人入勝。
  12. Now marshall's theory of demand is no doubt admirable.

    馬歇爾的需求學說在現在無是值得景仰的。
  13. This is not impossible, but i have doubts about the advisability of tackling additional complex structural issues at this time

    這並非不可能,但我懷現在是否適當時機,來處理額外的復雜的結構性問題。
  14. He was certainly an affectionate fellow.

    他無是一個富有情義的人。
  15. The deeper affinity was unmistakable.

    他們內在的近似卻不容懷
  16. It may be affirmed without delay that isabel was probably very liable to the sin of self-esteem.

    我們可以毫不遲地說,伊莎貝爾常犯的錯誤,也許就是自負。
  17. Between the two poles of affirmation and doubt, both in the name of love, i try to follow my true course.

    在肯定與懷的兩極之間(二者都是以愛為基礎的),我竭力遵循我的正確途徑。
  18. Isabel noted afresh that life was certainly hard for some people.

    伊莎貝爾重又看到,生命在某些人無是艱難的。
  19. The aforementioned ( person / persons ) was / were acting suspiciously

    前面所述的人行動可
  20. The painful idea that his character was breathed on by suspicion, was an aggravation to his distress.

    想到自己的品行遭到猜,他內心的痛苦反而加深了。
分享友人