疲倦了的 的英文怎麼說

中文拼音 [juànde]
疲倦了的 英文
pooped
  • : 形容詞(疲乏; 勞累) tired; weary; exhausted
  • : Ⅰ形容詞(疲乏) weary; tired Ⅱ動詞(厭倦) be weary of; be tired of
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 疲倦 : tired; weary; fatigued; jade
  1. Dr brewis points out that, while nicola horlick, investment manager and mother of five, has taken an unusually high profile in adopting both roles, other women at the top are standing down in favour of their families, including brenda barnes former president and ceo of pepsi - cola north america, who left her 1 million a year job because she was tired of trading off her children against her career

    而其他一些處于高層女性,則因為無法割捨她們家庭,選擇暫時放棄自己事業。這其中就包括前百事可樂北美公司總裁兼首席執行官布倫達巴恩斯。讓她最終放棄這個年薪一百萬英鎊職位原因,就是工作帶來,以及孩子與事業之間沖突。
  2. These exhausted men carried the brunt of the war.

    這些士兵承受戰場上主要壓力。
  3. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到信件每封都讀過,發出信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨卸落;幾乎在海岸上許多地方,你都同時出現; ? ?那裝貨最多船總是在澤西岸上卸落; ? ?自己還兼電報員,不知地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方一個無饜足市場,既要熟悉行情,你還要明各處戰爭與和平情況,預測貿易和文明趨向; ? ?利用所有探險成果,走最新航道,利用一切航海技術上進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新燈塔、浮標位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎,不然它早該到達一個友好碼頭? ? ,此外,還有拉?貝魯斯未知命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人一生,最後,時刻要記錄棧房中貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  4. It indicated the restless vivacity of her spirit, which to - day was doubly indefatigable in its tiptoe dance, because it was played upon and vibrated with her mother s disquietude

    這表明她那永不止歇精神活力,而今天,由於受到她母親不平靜心情撥弄和挑動,她那足尖舞跳得益發不知
  5. The indefatigable bell now sounded for the fourth time

    那不知鐘聲如今敲第四遍
  6. Speech grew more and more indolent, and a sense of lassitude was lulling the room to sleep

    她們談話速度越來越慢,客廳里人都,個個昏昏欲睡。
  7. He was tired, however, and throwing off his clothes, tucked himself in his mediocre bed, and was soon fast asleep.

    他究竟是,就脫下他衣服,鉆進這粗俗床里,立即睡熟
  8. When it came to my turn, i drank, for i was thirsty, but did not touch the food, excitement and fatigue rendering me incapable of eating ; i now saw, however, that it was a thin oaten cake shared into fragments

    輪到我時候,因為口渴,我喝點水但沒有去碰食品,激動和已使我胃口全無。不過我倒是看清楚,那是一個薄薄燕麥餅,平均分成幾小塊。
  9. Her tormentor would not long have permitted her to remain quiet, but fatigue overpowered her, and she fell fast asleep in the other corner of the pew.

    那折磨她人本來不想讓她有片刻安靜,可是,她終于為所征服,竟在長椅一端睡熟
  10. But he leaped across the plashy places, thrust himself through the clinging underbrush, climbed the ascent, plunged into the hollow, and overcame, in short, all the difficulties of the track, with an unweariable activity that astonished him

    但他跨越積水坑窪,穿過絆腿灌木,爬上高坡,步入低谷,總而言之,以他自己都不解不知活力,克服路上一切障礙。
  11. The heart breaks when, after having been elated by flattering hopes, it sees all its illusions destroyed. faria has dreamed this ; the cardinal spada buried no treasure here ; perhaps he never came here, or if he did, c ? sar borgia, the intrepid adventurer, the stealthy and indefatigable plunderer, has followed him, discovered his traces, pursued them as i have done, raised the stone, and descending before me, has left me nothing.

    即使他來過,凱撒布琪亞,那個大膽冒險家,那個不知,心狠手辣強盜,一定也曾跟蹤來過這里,發現蹤跡,象我一樣循著這些記號來到這里,也象我一樣撬起這塊石頭,然後跑下洞去,他在我之前就已來過,所以什麼也沒留給我。 」
  12. Joachim who lives in toronto but hails from sri lanka now holds more than 16 guinness records including the longest duration balancing on one foot 76 hours 40 minutes and bowling for 100 hours

    「看這么長時間電視,我確感到有些。 」約阿希姆在其中一次短暫休息時打電話說。
  13. The long night is before me , and i am tired

    在我面前是漫漫長夜,我
  14. At least have a drink of our old ale ; it will do you good : you seem weary

    至少你得喝杯我們陳年老酒吧這會對你好你看來是。 」
  15. " my feet are languid with the burden of my heart , and i stand still in the shadow.

    "我腳被我沉重心壓得,我就在樹影下凝立著。
  16. Pass, janet, said he, making room for me to cross the stile : go up home, and stay your weary little wandering feet at a friend s threshold

    「走過去吧,珍妮特, 」他說著空出地方來讓我跨過臺階。 「回家去,在朋友門檻里,歇歇你那雙奔波不定疲倦了的小腳吧。 」
  17. Like a genuine frenchman, albert had employed his time in arranging for the evening s diversion ; he had sent to engage a box at the teatro argentino ; and franz, having a number of letters to write, relinquished the carriage to albert for the whole of the day

    終於他,就在天剛破曉時候昏昏沉沉地睡過去,很晚才醒。象一個地道法國人一樣,阿爾貝頗費一番功夫來安排晚上消遣節目。
  18. The purchases made, they returned to the hotel, where they dined at a sumptuously served table - d h ? te ; after which aouda, shaking hands with her protector after the english fashion, retired to her room for rest. mr fogg absorbed himself throughout the evening in the perusal of the times and illustrated london news

    福克先生和艾娥達夫人就回到俱樂部大飯店,去享受他們預定好那一頓非常豐盛晚餐,飯后,艾娥達夫人有點,她照英國習慣輕輕握握這位沉靜救命恩人手,就回自己房間去
  19. Meanwhile the emperor, weary of waiting in vain, and with his actors instinct feeling that the great moment, being too long deferred, was beginning to lose its grandeur, made a sign with his hand

    這時,皇帝由於徒勞等待而感到,他以演員敏銳感覺出,莊嚴時刻拖得過長而開始喪失其莊嚴意,便做個手勢。
  20. Harvest, tired, and then back home. i feel full. the past time ' s like a ? clean paper, a ture thing without anything

    收獲,回來。有歸屬感。過去將會是永恆一張白紙,無痕卻真實。
分享友人