疾醫 的英文怎麼說

中文拼音 []
疾醫 英文
physician
  • : Ⅰ名詞1 (疾病) disease; sickness; illness 2 (痛苦) suffering; pain; difficulty 3 (姓氏) a su...
  1. With the conversion of medicine mode ( biology - society - psychology ), the task of sanitation had turn more definitude it makes use of information of agendum in the regional health to study public health

    隨著生物?社會?心理學模式的轉變,藥衛生工作的任務更加明確。它不僅關繫到個體病的診斷和治療,更重要的是群體病的預防和健康促進監督等。
  2. Pay to pay cash by insurant, protect pay business window to submit an expense account to medical service of social security branch by the following data next : ( one ) id photocopy ; ( 2 ) ic blocks xerox ; ( 3 ) collect fees receipt original ; ( 4 ) collect fees detail is only ; ( 5 ) anamnesis of be in hospital or leave hospital brief summary photocopy ; ( 6 ) the disease diagnoses certificate, the ability that belong to cure kind of charge, still must offer an examination to diagnose report odd photocopy

    由被保險人墊付現金,然後憑以下資料到社保部門保待遇業務窗報銷: (一)身份證復印件; (二) ic卡復印件; (三)收費收據原件; (四)收費明細單; (五)住院病歷或出院小結復印件; (六)病診斷證實書,屬技類費用的,還須提供檢查診斷報告單復印件。
  3. Insurant pays to pay cash first, hold the following data to protect pay business window to submit an expense account to medical service of social security branch next : ( one ) id photocopy ; ( 2 ) ic blocks xerox ; ( 3 ) collect fees receipt original ; ( 4 ) collect fees detail is only ; ( 5 ) anamnesis of be in hospital or leave hospital brief summary photocopy ; ( 6 ) the disease diagnoses certificate, the ability that belong to cure kind charge, still must offer an examination to diagnose report odd photocopy

    被保險人先墊付現金,然後持以下資料到社保部門保待遇業務窗報銷: (一)身份證復印件; (二) ic卡復印件; (三)收費收據原件; (四)收費明細單; (五)住院病歷或出院小結復印件; (六)病診斷證實書,屬技類費用,還須提供檢查診斷報告單復印件。
  4. In outpatient service of epileptic specialized subject, what secure relatively is have masterly the doctor that treats a technology, have unified diagnostic level, can have thorough analysis and research to diagnose and be being treated, hand - in - hand travel periodic is followed visit observation ; can the specific characteristic according to patient ' s condition of a certain patient, make individual change, the plan of diagnosis and treatment that has specific aim, build corresponding card, anamnesis and observation form to wait, for epileptic cure research was offerred convenient ; conduct propaganda concerns epileptic basic knowledge, reach birth arrangement to the patient ' s life, job, study, marriage, offer rationalize proposal ; make the patient ' s diagnosis, anthology medicine, dosage, usage, side - effect, curative effect, accompany behavior of disease, intellectual growth, spirit, mentation to wait to lie under close observation of the doctor

    在癲癇專科門診,有相對固定的具有精湛治療技術的生,有統一的診斷標準,能對診斷和治療進行深入的分析和研究,並進行定期的隨訪觀察;能根據某個病人病情的具體特點,制定個體化、有針對性的診療計劃,建立相應的卡片、病歷及觀察表格等,為癲癇的治療研究提供了方便;宣傳有關癲癇的基本知識,對病人的生活、工作、學習、婚姻及生育安排,提供合理化建議;使病人的診斷、選藥、劑量、用法、副作用、療效、伴隨病、智力發育、精神行為、心理狀態等都處在生的嚴密觀察之下。
  5. Transplantation has been developed to an effctive strategy for treatment of end stage diseases of multiple organs since 1950 ' s. despite success of current immunosuppressive drugs, transplantation immunologists and surgeons are still seeking to achieve tolerance to allograft. there are several different mechanisms such as clonal deletion, anergy, neglect, immuno regulation. which maintain tolerance to self - antigen. some strategies, derived from these mechanisms has been proved to be encouraged in suppression of allograft rejection

    二十世紀五十年代以來,器官移植的進展使同種異體器官移植成為治療多種器官終末期病的有效手段。盡管目前免疫抑制方案非常有效,但免疫耐受仍是移植免疫學家和外科生關注的課題。有多個機制使免疫系統對自身抗原保持耐受,如:克隆清除、忽略、失能、免疫調節。
  6. " doctors link it to an assortment of illnesses.

    生認為這是一種
  7. " doctors link it to an assortment of illnesses

    生認為這是一種
  8. In fact, balneotherapy ( the use of baths in the treatment of various maladies ) is one of the oldest of medical procedures, well known and widely regarded throughout europe & asia, where people have historically flocked to luxury spas for recreation and treatment

    事實上,浴療法(將沐浴用於各種病的治療中)是最古老的療方法之一,在歐洲和亞洲廣為人知和備受推崇,在那裡人們有史以來就聚集在豪華的礦泉療養勝地進行消遣和療養。
  9. Western medicine thinks all diseases can be reflected in the abnormality of bioelectricity of body

    學認為:所有病都是人體經絡不通。
  10. An army of doctors blitzed the disease.

    一大批生對這種病發起猛攻。
  11. Cramming infirm people into one place creates the ideal breeding ground for disease

    院擠滿了抵抗力減弱的病人,是滋生病的溫床。
  12. Scrapie, creutzfeld - jakob and bse are among the most unusual diseases known to medical research

    羊癢病、克雅氏病和瘋牛病是學研究中最罕見的病之一。
  13. It can not only cure the disease, but also postpone caducity and strengthen the body

    療按摩是祖國傳統學中一朵奇葩,它不僅能夠治療病,而且能延緩衰老強身健體。
  14. Medical massage is a magnificent flower in the chinese traditional medicine science. it can not only cure the disease, but also postpone caducity and strengthen the body

    療按摩是傳統學中一朵奇葩,它不僅能夠治療病,而且能延緩衰老強身健體。
  15. Modern medical uses include : bronchitis, diarrhea, dysentery, hyperthyroidism, stretch marks, thrush, ulcers, vaginal thrush, viral hepatitis, asthma, athlete ' s foot, candida, catarrh ( mucus ), coughs, eczema, digestion, dyspepsia ( impaired digestion ), flatulence ( gas ), fungal infections, gingivitis, gum infections, hemorrhoids, support immune system, mouth ulcers, decongest prostate gland, ringworms, sore throats, skin conditions ( chapped and cracked ), skin inflammation, wounds, and wrinkles, toothpastes, mouthwashes, cosmetics, and food flavorings

    現代的藥用途包括:支氣管炎,腹瀉,痢,甲狀腺機能亢進,緊張,鵝口瘡,潰瘍,陰道的鵝口瘡,哮喘,腳癬,粘膜炎,咳嗽,濕疹,消化不良,腸胃氣脹,真菌感染,齒齦炎,齒齦感染,痔瘡,支持免疫系統,口潰瘍,解除前列腺充血,癬茵病,咽喉痛,皮膚問題(乾燥和裂開) ,皮膚發炎,傷口和皺紋,還可用作牙膏,漱口水,化妝品和食物調味料。
  16. Latino immigrants in the us and europe bring chagas with them as they seek a better life in a new world, only to be ignored or misunderstood by the medical community

    在美國和歐洲的拉丁美洲的移民者攜帶著這種病,希望在新的世界里尋找一種更好的生活,僅僅是因為被忽視或者是學團體的曲解。
  17. In march, the liggett group, makers of chesterfield and lark brand cigarettes, admitted that cigarettes were addictive and cause cancer and agreed to pay about $ 750 million total to 22 states that had filed suit to force tobacco companies to pay for medicaid for smoking - related illnesses

    今年(指2000 ? ?編者注) 3月,生產切斯特菲爾德和雲雀牌香煙的利格特集團承認吸煙使人上癮並會引發癌癥,並且同意向22個州支付總額為7 5億美元的賠償金,這22個州提起了訴訟,要求煙草公司向治療與吸煙有關的病的療補助制度進行賠償。
  18. The study on loneliness of college students

    肢體殘疾醫科大學生個性及心理健康狀況調查
  19. Malaria is one of the three most prevalent serious diseases in the world, the other are tuberculosis and aid, nearly 500 million people are infected worldwide each year, more than one million died, according to unicef , un children organization, more than 90 % of all malaria cases are infected in africa, two thousand african children died daily from this disease, doctor patric kaucher is with the center for disease control and prevention, in rural africa, one out of 5 children born does not survive till his fifth birthday, malaria is transmitted from person to person, via mosquitoes carry the parasite. malaria rapidly destroy the red blood cells which deliver o and nutrients to the rest of the body, the disease is preventable and treatable, but most africa do not have adequate resource to do with either

    是世界三大嚴重流行病之一,其他的2個是肺結核,艾滋病,每年大約有五億人感染此病,超過100萬人死亡,根據聯合國兒童基金會聯合國兒童組織,大約90 %的瘧病是在非洲感染的,每2天就有2萬的非洲兒童死於瘧學博士是這個病控制和預防中心的,在非洲邊遠地方,出生的孩子每五個有一個活不到五歲,瘧可以在人類之間通過載著寄生蟲的蚊子傳播,一旦傳染了瘧,人類的運載氧氣和養料到身體各部位的血紅細胞就被很快破壞,瘧可以預防和救治,但是非洲沒有足夠的財力來救治瘧
  20. Includes a range of critical illness, medical, long term care, disability and accidental insurance coverage to protect erosion of your accumulated wealth

    包括一系列危疾醫療長期護理傷殘及意外保障,助您大大減低動用累積財富的需要。
分享友人