痛得直叫 的英文怎麼說

中文拼音 [tòngdezhíjiào]
痛得直叫 英文
shout [squeal] with pain
  • : Ⅰ動詞(疾病創傷等引起的難受感覺) ache; pain Ⅱ名詞1 (悲傷) grief; anguish; sorrow; sadness 2 (...
  • : Ⅰ形容詞1 (成直線的; 硬挺的) straight; stiff 2 (跟地面垂直的; 從上到下的; 從前到后的) erect; v...
  1. But it warn t good judgment, because that was the boot that had a couple of his toes leaking out of the front end of it ; so now he raised a howl that fairly made a body s hair raise, and down he went in the dirt, and rolled there, and held his toes ; and the cussing he done then laid over anything he had ever done previous

    可這下子判斷失誤,因為這只腳上的靴子通了,露出了兩只腳趾頭,只聽一聲號,聽人頭發豎起來。叭噠一聲,他跌落在地,只見他滾到東,滾到西,一手抓往了腳趾頭,一邊開腔罵起來,這一番的罵,能他過去任何一次的成績都相形見絀。
  2. For a while the ship kept bucking and sidling like a vicious horse, the sails filling, now on one tack, now on another, and the boom swinging to and fro till the mast groaned aloud under the strain

    剎那間,大船如一匹劣馬騰空躍起。帆張滿了風,一會向這邊,一會又向那邊。帆桁來回晃蕩,到帆墻難以承受,嗷嗷
  3. He saw the ring of boys, howling like barbarians as he went down at last, writhing in the throes of nausea, the blood streaming from his nose and the tears from his bruised eyes

    在他終于倒下的時候他看見那一圈男孩子像野蠻人一樣嚎著。他扭來扭去想嘔吐,鼻子鮮血流,受傷的眼睛眼淚淌。
  4. Her hands began to ache at the wrists and then in the fingers, and towards the last she seemed one mass of dull, complaining muscles, fixed in an eternal position and performing a single mechanical movement which became more and more distasteful, until as last it was absolutely nauseating

    她的手腕開始酸,接著手指也了,后來全身都麻木酸了。她這樣姿勢不變地重復做著這簡單機械的動作,這些動作變越來越人討厭,到最後,簡讓人惡心。
分享友人