癡人說夢了 的英文怎麼說

中文拼音 [chīrénshuōmèng]
癡人說夢了 英文
the crazy person said dream
  • : 形容詞1 (傻; 愚笨) silly; stupid; idiotic; senseless 2 (極度迷戀某人或某事物) crazy about; in...
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : Ⅰ名詞1. (睡眠時腦中的表象活動) dream 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(做夢) dream
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  1. Listen to yourself ! you ' re holding onto that psychobabble bullshit like some kind of security blanket, man

    你自己聽聽!你已經把那些的胡扯當成救命稻草
  2. Goodness, as a subject for art, risks falling prey to piety and wishful thinking, but “ the lives of others, ” one of the nominees for this year ' s best foreign - language film oscar, never sacrifices clarity for easy feeling

    把善作為藝術的主題,便有可能會淪為道德教或者是,然而《竊聽風暴》此次獲奧斯卡最佳外語片提名便勝在保全清晰的內涵卻又不失深刻。
分享友人