癡仙 的英文怎麼說

中文拼音 [chīxiān]
癡仙 英文
birdred
  • : 形容詞1 (傻; 愚笨) silly; stupid; idiotic; senseless 2 (極度迷戀某人或某事物) crazy about; in...
  1. So much beautiful flowers in dream, full of prosperity, admirers everywhere, guests over 3, 000, full of glamour, thunderous applause, indulge in luxury and romance. . . . . . . just don ' t like to wake up

    夢里繁花似錦,金玉滿堂,崇拜者眾,食客三千,華燈璀璨,掌聲雷動,揮霍縱情,男歡女愛,如如醉,欲欲死… …就是不願醒來。
  2. " dark tales ii " consisted of eight touching love stories between earthly man and the immortals, which are in fact parables : " feather fairy " describes how earthly love cannot resist temptations ; " the phantom and the fox " points out man can hardly distinguish between the good and the evil ; " the judge from hell " prompts man not to be greedy and that being common is good ; " flower fairies " relates how easy man will turn weak and suspicious ; " mistake " teaches man to do good ; " ghost mother " shows how deep a mother loves her child ; " sacred sword " reminds man not to underestimate others ; " eternal love " reveals how love can last forever

    八個詭異動人的人鬼狐故事,寫盡世情變幻無常,包括:描寫世人信誓旦旦之愛情經不起考驗的綠野飛;講述狐鬼鬥法、正邪難辨的魅影靈狐;警惕世人平凡是福的陸判奇譚;闡述人、相戀、不離不棄的花醉紅塵;導出好心有好報的陰差陽錯;描寫母慈子孝、倫理親情的鬼母兒;寓意驕兵必敗的斬妖神劍;及細味浪漫愛情的隔世追情等。
  3. The compassionate bai su zhen, the infatuated xu xian, the selfless hu mei niang, and the dutiful xu shi lin are all unforgettable, and so was the eternal love between them

    具有同情心的白素貞、情的許、無私的媚娘和具有責任感的仕林都使人難以往懷,此外還有他們之間永恆的愛。
  4. < i > shania ' s right here. < / i > < i > no silly poetry. < / i >

    妮亞在這沒有了白的詩歌
  5. Intervention effect of shenxian tang on the learning and memory power of rats with multiple cerebral infarction dementia

    湯對多發性腦梗死性呆大鼠學習記憶能力的干預效應
分享友人