癥病毒科 的英文怎麼說
中文拼音 [zhēngbìngdúkē]
癥病毒科
英文
luteoviridae- 癥 : 癥名詞(疾病) disease; illness
- 病 : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
- 毒 : Ⅰ名詞1 (對生物體有害的性質或物質; 毒物) poison; toxin 2 (毒品) drug; narcotics 3 (姓氏) a s...
- 科 : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
- 病毒 : [醫學] virus; inframicrobe (濾過性)
-
Through expert s analysis, aloe contains rich natural protein, vitamin, chlorophyl and the neccessary microelements. it has effects of laxative, stomach care, detoxifcation, detumescence, acesodyne and diminish inflammation. so aloe is usually used to treat astriction, cold, cough, headach, car sickness, bronchia, gastric ulcer, liver disease, hypertension, diabetes, eczema, fleck, chilblain, scald, cancer, etc
經科學分析,它含有大量天然蛋白質、維生素、葉綠素、洛性酶和人體必需的微量元素及蘆蔡大黃素等七十多種成份,具有催瀉、健胃、通經、解毒、消腫止痛、清熱抗炎等作用,對便秘、感冒、頭痛、咳嗽、暈車、支氣管、胃瘍病、小兒厭食癥、肝病、出血癥、高血壓、糖尿病、濕疹、雀斑、凍瘡、燙傷、刀傷、癌癥等數十種疾病有療效。Compound fractures of the limbs with attendant sepsis remained mostly unmanageable, with staggering morbidity a likely surgical outcome
四肢復合性骨折伴隨膿毒癥/敗血癥的驚人的死亡率/發病率在外科學上仍然未得到控制。The conclusion can be drawn that the coat proteins will intrude into chloroplasts with tumv infection, which leads to the modification of chloroplast structure, inhibition of photosynthesis and appearance of mosaic symptoms on leaves
6和4 6 。本研究證明, 2種十字花科寄主植物受tumv侵染后產生的病理生理變化和癥狀表現與病毒cp侵入到葉綠體中有關。This paper expounds the progresses of the researches on the life science and relevant subjects, which include the research of cultivating the arterial vessel with fine cell tissue, the research on the genetically modified animal, the research on the pest control with bio - virus pesticide, the research on the death mechanism of protein and the diseases of immune system ( including cancer ), the research on anti - senile protein and the research on compound - type aids vaccine
闡述了生命科學及其相關學科的研究進展,包括用細小細胞組織培製成動脈血管的研究、轉基因動物的研究、生物病毒農藥防治蟲害的研究、蛋白質死亡機理及免疫系統疾病(包括癌癥)的研究、抗衰老蛋白的研究以及復合型艾滋病疫苗的研究。The department of neurology provides the service for all eurologic diseases including headache, epilepsy, degenerative diseases, parkinson disease, motor neuron disease, spinocerebellar degeneration, multiple sclerosis, meningitis, encephalitis, cerebrovascular disease, neuroimmune disease, toxic - metabolic, traumatic disease, cortical disorder, dementia and other neurologic disease
神經科醫療服務涵概所有神經疾病包括肌肉及末梢神經疾病、頭痛、癲癇、腦退化疾病、帕金森氏病、運動神經元疾病、小腦脊髓退化病、多發硬化癥、腦炎、腦膜炎、腦血管疾病、神經免疫疾病、中毒性代謝性及外傷性神經疾病、失智癥(癡呆癥) 、及其他神經疾病等。Pseudorabies, c aused b y p seudorabies v irus ( prv ), i s a d isease c haracterized b y neurological disorder in piglets and reproductive failure in pregnant pigs. the vaccines currently used in china and other countries are all with ge - phenotype
偽狂犬病病毒( pseudorabiesvirus , prv )歸屬于皰疹病毒亞科,主要引起豬的偽狂犬病( pr ) ,該病以仔豬的神經學癥狀和妊娠母豬的生殖障礙為主要特徵。Throughout the years, we have gained a better understanding of the disease. we have witnessed changes in areas of hiv research, treatment and care, acceptance level and the quality of life of people with hiv infection. " from these inspiring persons and their stories, we hope that awareness in the community can be raised by reflecting on lessons learnt in the last 0. 2 century, and preparing for the challenges with hiv infection in hong kong ahead.
紅絲帶中心發言人說:本港在二十年前發現首宗愛滋病病毒感染個案,面對陌生的病癥,市民皆將愛滋病與神秘高度傳染及死亡扯上關系經過零點貳個世紀,在各界人士努力下,無論在政策上臨床服務科研教育患者的生活質素至社會對感染者的接納程度都有所改變。The faculty of medicine, the chinese university of hong kong, has formed a multidisciplinary sars research team which comprises over 30 academic and research staff from the department of biochemistry, department of chemical pathology, department of medicine and therapeutics, department of surgery and department of microbiology
為盡速研究嚴重急性呼吸系統綜合癥( sars )的病毒源頭,香港中文大學醫學院成立了一支超過三十人的跨部門研究隊伍,包括生物化學系、化學病理學系、內科及藥物治療學系、微生物學系及外科學系的專家日以繼夜鉆研sars病毒。In addition to the required courses in emergency and critical care medicine, the institute offers a wide range of courses, including instrumental analysis, epidemiology and biostatistics, general immunology, molecular cell biology, advanced emergency medicine, environmental emergency medicine, infectious disease, traumatology, toxicology, bioethics in critical care, seminar, organ transplantation, medical economics, animal models and technology of medical researches, physiological signal processing, pediatric emergency and critical medicine, geriatric emergency and critical medicine, emergency and critical medicine in obstetrics and gynecology, thesis preparation, symposium, etc
本所目前的課程除了必修的進階急診醫學及進階重癥醫學外,尚有選修的儀器分析臨床流行病學概論及生物統計免疫學概論細胞分子生物學進階急診醫學環境急癥醫學感染學外傷學毒物學重癥生命倫理學器官移植醫療經濟學醫學研究動物模式與技術生理訊號分析兒童急重癥醫學老人急重癥醫學婦產科急重癥醫學論文撰寫專題討論等。Methods : extracting the total rna of human pbmc, the objective include 60 healthy blood donator, 30 patient with viral encephalitis and multiple sclerosis and parkinsonian syndrome, 30 patient with schizophrenia and affective disorder, this indviuals were inpatients or outpatients of the first hospital of chongqing university of medical science from december, 2000 to june, 2001. using nested rt - pcr techique to detect borna disease virus " middle fragment in orf i, and using southern blot hybridization to analyze the pcr product
重慶醫科大學碩士學位論文方法:提取從2000年12月至2001年6月在重慶醫科大學第一附屬醫院神經科和精神科住院及門診的60例健康獻血者、 30例包括原因未明的病毒性腦炎、多發性硬化、帕金森綜合征,以及30例包括精神分裂癥和情感障礙患者pbmc中的總kn 』 a ,採用套式逆轉錄聚合酶鏈反應estedrticr )技術進行了bdvorf基因中部片段的檢測,並對pcr產物進行電泳分析及southernblot雜交分析。Since the outbreak of sars, a multi - disciplinary team at the chinese university of hong kong is actively investigating the nature of the viral agent which is responsible
自非典型肺炎爆發以來,香港中文大學成立了跨學科的研究隊伍,積極尋找引發此病癥各種可能的病毒根源。Since the outbreak of sars, a multi - disciplinary team at the chinese university of hong kong is actively investigating the nature of the viral agent ( s ) which is ( are ) responsible
自非典型肺炎爆發以來,香港中文大學成立了跨學科的研究隊伍,積極尋找引發此病癥各種可能的病毒根源。Last week, a team of scientist reported confirmation that h. i. v came from chimpanzees in the nearby country of cameroon
上個星期,一個科學家小組稱,人體免疫缺乏癥病毒已確認是來自喀麥隆附近的黑猩猩。Scientists believe that certain carcinogens, accidental rearrangement of dna molecules in a cell, and virus infection can all be factors that trigger the action of cancers
科學家相信一些致癌物質、細胞內dna分子意外地重新排列和過濾性病毒感染等,都會觸發癌癥的發生。Scientists made historic discoveries about the genetic basis of cancer, the workings of viruses in diseases such as aids, and how our senses of sight, smell and hearing operate
科學家在癌癥的遺傳基礎、疾病(諸如艾滋病)的病毒活動方式及我們的視覺、味覺和聽覺系統如何工作等方面都有了歷史性的發現。To enable the public to have a better understanding of this disease and the underlying science, a " sars and viruses " exhibition is developed by the hong kong science museum. this exhibition sheds light on the nature of the causative agent, the coronavirus
為了加深公眾對這病癥的認識,香港科學館製作了沙士與病毒展覽,旨在介紹有關病毒的科學,包括病毒分類及復制病理沙士病徵治療及預防。分享友人