癱瘓發作 的英文怎麼說

中文拼音 [tānhuànzuò]
癱瘓發作 英文
paralytic stroke
  • : Ⅰ名詞(癱瘓) palsy Ⅱ形容詞
  • : 名詞(頭發) hair
  • 癱瘓 : 1 (風癱) palsy; plegia2 (機構渙散 不能正常工作) break down; be at a standstill: transportatio...
  • 發作 : 1 (突發) break out; show effect 2 (發脾氣) have a fit of anger; lose one s temper; flare up 3...
  1. Although the road from the research and development stage to making concrete contributions to the community is a long one, polyu has garnered substantial and invaluable experience and achievements in the areas of advancing technological innovation, serving the community with our research deliverables as well as commercializing our research output. while our well - known space tools space holiner forceps and mars rock corer have already made their mark in different parts of the world, we have also made use of our research deliverables to serve those in need. earlier this year, local newspapers have given significant coverage to the case of a quadriplegic patient who had lost his will to live and appealed to legislative councillors for the legalization of euthanasia. fortunately, as soon as this incident went to the press and was brought to the attention of our rehabilitation engineering experts, our colleagues were more than willing to offer a helping hand with their professional expertise

    雖然由科技展到對社會出實質貢獻是一條漫長的道路,但香港理工大學在推動創新科技、用科研成果服務社會和產業化等方面,已取得了一些寶貴的經驗和成就。除了廣為人知的太空儀器太空鉗和巖芯取樣器的開,我們也利用科技成果幫助社會上有需要的人士。例如今年年初,報章大篇幅報導了一位四肢的長期病患者因為意志消沉,曾去信立法會議員請求將安樂死合法化,以便他能了斷自己的生命。
  2. Sleep paralysis is sometimes associated with narcolepsy

    相關癥狀? ?睡眠有時伴隨性嗜睡癥。
  3. The measure of constructing roads at the expense of huge money temporarily relieve the too crowded section of highways, but it induces more cars, which in turn makes the traffic more crowded, even paralyzed. so the construction of the city is plunged into the strange circle of “ crowding ? construction ? relieving ? crowding again ”, which tampers with the sustainable development of the city

    為緩解交通擁擠措施之一的耗巨資進行道路建設雖然暫時緩和了某些路段,卻誘了小汽車數量的再次增加,使交通更加擁擠甚至,從而城市建設又陷入了「擁擠? ?建設? ?緩和? ?再擁擠」積重難返的怪圈,嚴重影響了城市的可持續展。
  4. Initial stage is right the stimulation such as sound, smooth, wind is sensitive and laryngeal has hair close feeling, enter excitement period to be able to be behaved for exceeding horror, fear water, be afraid of flesh of wind, paroxysmal pharynx difficulty of convulsion, breath, final convulsion fit stops and appear all sorts of breaking down, because breathe, can fail quickly with the loop and die

    初期對聲、光、風等刺激敏感而喉部有緊感,進入興奮期可表現為極度恐怖、恐水、怕風、性咽肌痙攣、呼吸困難等,最後痙攣停止而出現各種,可迅速因呼吸和循環衰竭而死亡。
  5. Sending andor requesting receipt of messages andor material likely to cause offense, or damageloss to the work of others, or in extreme cases, systems on the network

    放或要求接收一些構成人身攻擊,或引致他人的經濟或工的損失;或更甚者,引致網路系統的訊息或材料;
  6. A few people may have very elaborate experiences almost nightly ( or many times in a night ) for years

    少數人則在多數的夜晚(或一晚多次)有很復雜多樣的睡眠癱瘓發作
  7. Joint manipulation, like passively thrusting the neck or back to produce a click sound, should only be performed by recognized professionals, e. g. registered physiotherapist so as to avoid injury to joints and potential serious complications such as limb numbness or paralysis

    如需接受關節手法操,例如被扭動頸腰關節至啪聲,應于專業認可人士如注冊物理治療師接受治療,以免導致關節受傷甚至肢體麻痹或等並
分享友人