登革出血熱 的英文怎麼說
中文拼音 [dēnggéchūxiěrè]
登革出血熱
英文
dengue hemorrhagic fever-
There is no specific medication for dengue fever or dengue haemorrhagic fever
目前並沒有治療登革熱及登革出血熱的藥物。Occassionally, the disease may progress to dengue haemorrhagic fever ( dhf ) with bleeding and shock, leading to death
偶然,患者會惡化至登革出血熱,進一步出血、休克,及導致死亡。The dengue viruses encompass four different serotypes, each of which can lead to dengue fever and dengue haemorrhagic fever
登革熱病毒共有四種不同血清型,每一型均可引致登革熱及更嚴重的登革出血熱。Based on the clinical features and laboratory tests results, the patient is suffering from dengue haemorrhagic fever. he is now in stable condition
臨床徵狀及化驗測試顯示他患上登革出血熱,病人現時情況穩定。Young children may exhibit a milder non - specific febrile illness with rash. dengue haemorrhagic fever is a severe and potentially fatal complication of dengue fever
登革出血熱則是一種由登革熱所引起的並發癥,病情比較嚴重,可導致死亡。Conclusion : in common with the majority of adults, dengue fever follows a benign course in the renal transplant population and dengue haemorrhagic fever is rare
結論:與大多數成人一樣,在腎移植患者中登革熱呈現為良性病程,並且登革熱型出血熱很少發生。Patients with dengue haemorrhagic fever should be treated promptly with supportive management. the mainstay of the treatment is to maintain the circulating fluid volume
登革出血熱患者則需要接受適時的支援治療,而治療的主要目的是保持血液循環系統的運作。" subsequent infection by another serotype of the dengue virus increases the risk of acquiring the more serious disease, dengue haemorrhagic fever. with proper treatment, most patients can recover
假如其後再被另一類型登革熱病毒感染,便有較大機會出現更嚴重的病情,例如:登革出血熱。Class infectious diseases shall include viral hepatitis, bacillary and amebic dysentery, typhoid and paratyphoid, aids, gonorrhea, syphilis, poliomyelitis, measles, pertussis, diphtheria, epidemic cerebrospinal meningitis, scarlet fever, epidemic hemorrhagic fever, rabies, leptospirosis, brucellosis, anthrax, epidemic and endemic typhus, epidemic encephalitis b, kala - azar, malaria, and dengue fever
乙類傳染病是指:病毒性肝炎、細菌性和阿米巴性痢疾、傷寒和副傷寒、艾滋病、淋病、梅毒、脊髓灰質炎、麻疹、百日咳、白喉、流行性腦脊髓膜炎、猩紅熱、流行性出血熱、狂犬病、鉤端螺旋體病、布魯氏菌病、炭疽、流行性和地方性斑疹傷寒、流行性乙型腦炎、黑熱病、瘧疾、登革熱。B class infectious diseases shall include viral hepatitis, bacillary and amebic dysentery, typhoid and paratyphoid, aids, gonorrhea, syphilis, poliomyelitis, measles, pertussis, diphtheria, epidemic cerebrospinal meningitis, scarlet fever, epidemic hemorrhagic fever, rabies, leptospirosis, brucellosis, anthrax, epidemic and endemic typhus, epidemic encephalitis b, kala - azar, malaria, and dengue fever
乙類傳染病是指:病毒性肝炎、細菌性和阿米巴性痢疾、傷寒和副傷寒、艾滋病、淋病、梅毒、脊髓灰質炎、麻疹、百日咳、白喉、流行性腦脊髓膜炎、猩紅熱、流行性出血熱、狂犬病、鉤端螺旋體病、布魯氏菌病、炭疽、流行性和地方性斑疹傷寒、流行性乙型腦炎、黑熱病、瘧疾、登革熱。Dhf is a severer form of dengue fever
登革出血熱是較嚴重的登革熱。Why only some dengue fever patients develop dhf
為甚麼感染登革熱的病者當中只有一些會出現登革出血熱?When people are infected with dengue fever, only some will develop dhf
感染登革熱病毒后,只有部分患者會出現登革出血熱。What is dhf
甚麼是登革出血熱?Dengue virus is one of the most important members of the flavivirus family, the diseases caused by which range from dengue fever, dengue hemorrage fever to dengue shock syndrome. it has put populations of more than 100 countries or areas at risk
登革病毒( den )是黃病毒科的重要成員,分4個血清型,均可引起登革熱、登革出血熱和登革休克綜合征,廣泛流行於世界100多個國家和地區。If infected, some patients may develop a severer form of the disease, dengue hemorrhagic fever, and other forms of complication
受感染后,部份患者有可能出現較嚴重的登革出血熱及其有關的並發癥。If infected, some patients may develop a severer form of the disease, dengue hemorrhagic fever ( dhf ), and other forms of complication
受感染后,部份患者有可能出現較嚴重的登革出血熱及其有關的並發癥。When people are infected with dengue fever, only some will develop dhf. the risk factors include the type of dengue virus, age and immunity of the patient, etc. therefore, if dhf is suspected, medical advice should be sought immediately for proper treatment
感染登革熱病毒后,只有部分患者會出現登革出血熱。高危因素包括感染病毒的種類、病者的年齡及免疫情況等。因此若懷疑患上登革熱,必須盡速求診及接受適當的治療。" any subsequent reinfection by another serotype of the dengue virus increases the risk of acquiring the more serious disease, dengue haemorrhagic fever. with treatment, most of the patients can recover, " he said
假如其後再被另一類型登革熱病毒感染,會出現更嚴重的疾病-登革出血熱-的危險便會增加,在接受治療后,大部份病人都可痊癒。" however, only 66 per cent of them knew that second infection could cause dengue hemorrhagic fever and just more than half of them could say correctly that aedes albopictus liked to sting people during daytime, " dr tsang said
曾醫生說:但是,只有百分之六十六的受訪者知道第二次感染登革熱,可能引致登革出血熱。另外,只有約一半的受訪者知道白紋伊蚊喜歡于日間叮人。分享友人