白人的負擔 的英文怎麼說

中文拼音 [báiréndedān]
白人的負擔 英文
the white man's burden
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (負擔) burden; load 2 (虧損) loss 3 (失敗) defeat Ⅱ動詞1 [書面語] (背) carry on th...
  • : 擔動詞1. (用肩膀挑) carry on a shoulder pole 2. (擔負; 承當) take on; undertake
  • 白人 : white man or woman; the white race; caucasian
  • 負擔 : 1. (承當) bear (a burden); shoulder 2. (承受的責任) burden; load; encumbrance; freight
  1. In ha s knowledge, only about 20 public hospital patients requiring glivec as second line treatment for cml had shouldered the full cost of the drug themselves during the same time period

    據醫管局所知,同一期間只有約二十名需要加以域作為慢性骨髓性血病第二線治療藥物公立醫院病自行全部藥費。
  2. Club projects can involve family members, and clubs could hold events that are affordable and appealing to all, " boyd said

    扶輪社計畫可以邀請家庭成員參與,扶輪社也可以舉辦所有得起且喜歡參加活動,義德說。
  3. Mr. * *, holder of hong kong passport of no : * * chairman, the authorized signatory of gold on international investment limited, hereby confirm with full corporate and legal responsibility, ( hereinafter referred to as the collateral funding / funder ) willing and able, with legal and financial capability to issue the herein - described bank draft with good, clean and cleared funds in euro wholly derived from legal sources and of non - criminal origin

    先生,香港護照(護照號: * * )持有者,董事長,獲gold公司授權簽名(以下簡稱融資) ,據此公司和法律全責確認,願意並具備合法融資能力,開出此中所述銀行匯票,其資金在歐州所有來源是善意、清,干凈,合法且無原始犯罪記錄
  4. We suggest you settle payment together with the deposit of next contract by tt for reducing handing charge. our benefit become very small as the decreasing usd. this is a measure to reduce cost

    我與我代運對於你要求我們支付特別費用感到不理解,有一點你沒弄明是,除了貨款需要我們付之外,所有其他費用都應該由廠商來
  5. How infinite and inexpressible a blessing it is, that the knowledge of god, and of the doctrine of salvation by christ jesus, is so plainly laid down in the word of god ; so easy to be receiv d and understood : that as the bare reading the scripture made me capable of understanding enough of my duty, to carry me directly on to the great work of sincere repentance for my sins, and laying hold of a saviour for life and salvation, to a stated reformation in practice, and obedience to all god s commands, and this without any teacher or instructer ; i mean, humane ; so the same plain instruction sufficiently serv d to the enlightning this savage creature, and bringing him to be such a christian, as i have known few equal to him in my life

    我覺得關于對上帝認識和耶穌救道理,在聖經中寫得這樣明明,這樣容易接受,容易理解,這對類實在是一種無限難以言喻幸福。因為,僅僅閱讀聖經,就能使自己認識到自己責任,並勇往直前地去起這樣一個重大任務:真誠地懺悔自己罪行,依靠救主耶穌來拯救自己,在實踐中改造自己,服從上帝一切指示而所有這些認識,都是在沒有別幫助和教導下獲得這兒"別" ,我是指自己同類-類,而只要自己閱讀聖經就能無師自通。
  6. One way of looking at american society at present is to divide it into two groups of people : one, a relatively small whitecollar and professional group who work long hours and bear disproportionate responsibilities ; and the other, a relatively large group who work short hours ( even if one does not include coffee breaks ) and bear few taxing responsiblities

    觀察現今美國社會方式之一是把它分成兩群:一群是數較少工作時間長而不成比例責任重大領專業士,另一群數較多工作時間短(即便是不算咖啡休息時間)較少繁重責任
  7. What would you have ? he broke off with a gesture expressing his resignation to a cruel fate

    法語:我只能向您一承認。我孩子們是我生活
分享友人