白心 的英文怎麼說

中文拼音 [báixīn]
白心 英文
a clear heart or conscience
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  1. So you see, my dear, you ' ve abased yourself to no purpose

    你看,親愛的,你費一番苦貶低自己了。
  2. After the expression form analysis, the insoluble recombinant proteins was purified by destraction and abstersion of inclusion bodies. to study the abstersion condition of the inclusion bodies, we adopted ultrasound crushing and freezing - melting methods

    採用超聲加洗滌液破碎菌體;離加凍融分離純化融合蛋,研究不同的超聲次數和凍融對包涵體洗滌效果的影響。
  3. I am frank to say that mr. acheson would not have been my choice for secretary of state

    譯:我很坦的說,阿契森先生過去一直都不是我中國務卿的人選。
  4. Maybe because of the frost of winter, white steam from an open - air bath soars into the air, and what you can see beyond that steam is just the absolute view of the great nature

    這是一處遠離都市喧囂,深藏在被大自然包圍的山坳里的溫泉中。冬季因氣候寒冷,露天溫泉上方漂浮著色的水霧,這一切都是大自然所賦予的。
  5. I am at a loss to find words with which to express my chagrin and grief.

    我實在尋不出適當的字句來表白心中的悔恨與悲痛。
  6. Elizabeth's mind ran on acquirements to an almost morbid degree.

    伊麗莎白心裏念念不忘學問的事情,幾乎達到一種病態的程度。
  7. It was a clear and unemotional exposition of the president ' s reasons for willing to begin a chinese - american dialogue

    這篇發言清楚明平氣和地說明了總統希望開始中美對話的原因。
  8. Literary analysis on li - bai ' s psychological structure

    白心理結構的文學分析
  9. Elizabeth s mind was now relieved from a very heavy weight ; and, after half an hour s quiet reflection in her own room, she was able to join the others with tolerable composure

    伊麗莎白心裏那塊大石頭這才算放了下來,在自己房間里待了半個鐘頭定了定以後,便神色鎮定地去和大家待在一起了。
  10. Points of peculiarity in superfluous words lie in that it is a new state of qu qiu - bai, s soul and the peak of his thought, it is different from most other martyrs ' last words written before their deaths either with mixed heart felt wishes or in a depressed keynote, it differs from ordinary revolutionary documents characteristic of subletting and negation, it is also a piece of unique, well - read and ideal - state prose works in the history of contemporary chinese prose

    摘要《多餘的話》的特異之處,在於它是瞿秋白心靈的新境,思想的峰顛;它異于多數烈士之絕筆,聲復雜基調沉鬱;它異於一般革命文獻,以揚棄、否定為特徵;在中國現代散文史上,它還是一篇獨特耐讀的高境界散文作品。
  11. This was a sad omen of what her mother s behaviour to the gentleman himself might be ; and elizabeth found that, though in the certain possession of his warmest affection, and secure of her relations consent, there was still something to be wished for

    這句話不是好兆頭,看來她母親明天又要在那位先生面前出醜伊麗莎白心想,現在雖然已經十拿九穩地獲得了他的熱愛,而且也得到了家裡人的同意,恐怕還是難免節外生枝。
  12. White heart malleable cast iron

    白心展性鑄鐵白心可鍛鑄鐵
  13. Elizabeth was shocked to think that, however incapable of such coarseness of expression herself, the coarseness of the sentiment was little other than her own breast had formerly harboured and fancied liberal

    伊麗莎白心想,她自己固然決不會有這樣粗鹵的談吐,可是這種粗鹵的見解,正和她以前執迷不悟的那種成見一般無二,她想到這里,很是驚愕。
  14. Mademoiselle bouriennes beaming countenance seemed to say, i know nothing about it, i am just the same as usual, while princess marya stood pale and terrified with downcast eyes

    布里安小姐容光煥發,喜氣洋洋,彷彿在說: 「我一如平日,什麼事情都不曉得。 」瑪麗亞公爵小姐面色慘驚膽戰,一對眼睛低垂著。
  15. Without knowing why, i paled and my heart beat violently

    我會莫名其妙地臉色泛頭狂跳。
  16. Ethnic chinese all over the world thankfully wrote their experience on sahaja yoga as a humble reply to shri mataji ' s beautiful miracles on our lives

    全球華人霎哈嘉瑜伽練習者公開剖白心路歷程,願分享這靈性升進的靜坐美妙經驗;以報答母親為我們生命創造了如此美麗的奇跡。
  17. " except, " thought elizabeth, " when she goes to ramsgate.

    伊麗莎白心想: 「除非到拉姆斯蓋特去就不來了。 」
  18. But matters of the heart are even harder to accomplish, as kim finds himself hopeless in love with hae - rin, a patient at the navy hospital who is still trying to overcome with the death of her boyfriend

    承河既是惠琳的學長,也是醫院院長的兒子。他雖然早已喜歡了惠琳,卻因好友石民早向她表白心意,他只好在遠處默默地注視及祝福。
  19. Words are helpless things sometimes when it comes to expressing oneself on a sorrowful event like this. i can only tell you that you are in my heart and thought

    在這樣悲慘的事情上,要表白心,言語顯得那樣蒼無力,我只想告訴你,你在我坎上,在我的思念中。
  20. We ' re iike a reverse oreo

    我們就像反過來的白心黑人
分享友人